Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
Home
My WebLink
About
XC2023-0210 - Misc
The documents provided in the JOBSITE PACKAGE will help you perform your job quickly, safely and accurately. Los dooumenteis provistos on of PAQUETE DE OKRA fe ayudaran en hater su trabajo rapidam- ente, sin peligro, y COn preelsidn. This Package Contains: ❑ Truss Design Drawings Oxiijos de Errse__rio yF! Truss ❑ BCSI Summary Sheets for Handling, Installing, Restraining & Bracing Trusses BGSI Hoias Resumen ara e1 Manejo, Instalacidn, Restricci6n y .Arnostie de Ins Trusses ❑ Take off, Summary Sheet or Bill of Lading cimrento de Embarque Truss Placement Diagram Additional information SBCA StructuM BuflMrq Compenenp ♦eeoclrtfon 6300 Enterprise Ln Madison. WI 53719 608274-4849 • 60&274-3329 fael abcindustry.cam s e- A iJOBSITE PACKAGE -, xau aMtty 6tanoartl labsne PacM.age shown Take these Steps to Protect Yourself & Your Workers: Tome esters medldas Para Prategerse taste= Review these documents so You will have a better understand- ing of the components supplied for the job. Revise esters documeows para que usted tenga un entendimieni._ mejor de Jos componer7tes provis tos Para el trabajo. Urge all workers to follow these Proper handling and installation guidelines. Jnste a todos trabajadores a sigan estas Pautas del rnanejo e instalacion apropiada. Protect everyone from possible accidents from improper handling. Proteja todos de accidentes posibles por ei manejn incnrreet:: Understand the importance of these guidelines and the steps necessary to keep safe and get the job done right. Comprenda is rmporrancia deg is tas pautas y las medldas necesar ras Para man tener seguro y facer er trabajo correctamente. vnghtl'p; y ai FwtlmL Lazn,al P afL roc :e,+(ry-Jtt, n.n iav CY rc=rzOl T,f r ortgo.e mr _ osier pf Tp p015M1ea aM sh.!i[l appe9r'rr4�e[lpn pne Lqt PnnW m the USA IMG MH I9W_J!1 JOBSITE PACKAGE IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED PLEASE REVIEW ® WARNING The handling, storing, installing, restraining and diagonal bracing of structural building com- ponents requires specialized training, clearly implemented procedures, and careful planning and communication among the contractor, crane operator and installation crew. Handling and installing components without appropriate training, planning and communication greatly increases the probability of an accident resulting in property damage, serious personal injury and/or death. Prior to component installation, the documents should be examined and disseminated to all appropriate personnel, in addition to proper training and a clear understanding of the installation plan, any applicable fall protection requirements, and the intended restraint anti bracing requirements. Trusses with clear spans of Go a coor r gresultater InRegleered Design Professional. are vary dangerous to Install and may require complex temporary and Penns n6- PleaseExamino the building, the building's structural framing system, bearing locations and related installation conditions. Begin com- ponent ,nstalfation only after any unsatisfactory conditions have been corrected. Do not cut, modify or repair components. Report any damaye before installation. The enuosed Documents are offered as minimum guidelines only. Nothing contained in this jobsite package should be construed or imposing any additional liabilities on, the component manufacturer, A any manner as expanding the scope of responsibility of, �ADi(ERTENC/A! EI manejo, almacenamiento, instalacibn, restdccibn y amostre diagonal de compo- n�ntes eOWct�rales de canstruccibn requieren entrenamiento especializada, procedimienIns claramente implementados y pianificarer, y comunicacibn cfara entre el contratista, operador de gNa, y los obreros de instalaci6n. El manejar a instalar los c�mponea[es sin entrenamiento suficiente, plan fxxc on y comunicacion adecuadas aumenta la probabilidad de un accfdente que resula en ;iareo a propiedad, herida seda o muerte. Antes de la instalacdn de componentes, los documentos adjuntos deben ser examinados y dn, dodos a todo at personal apropiado, edemas de! entrenamiento pertinence y un clam entendfmiento del plan de instalation, de todo requisRo aplicabie de la protecci6n contra la caida y de los requisites previstos de arriosfre y restr ccion. La Instaf ecidn de trusses con trWnos despejados y mas de 60 pies de largo as muy peligross y puede requiem el arriostre temporal y permanents, ctunplelm Por favor, consulte a un Profesional de Diseno Registrado. Examine la estructura, el sistema armaz6n estructural de edificio, ubicaciones de soporte a [as conditions de instalaci6n corre- spondientes y comenzar con la instalaci6n de los componentes s6to despu6s de haber corregido Coda condici6n insatisfactoria. No torte, modifique ni repare Jos componentes y informe cualquier dario descubierto antes de proceder a la instalaci6n. Los documentos adjuntos se ofrecen solamente como directrices minimas. Nada de to incluido en este paquefe debe interp- retarse de manera que exceda all alcance de la responsabilidad del fabricante de componentes, ni en forma tal que imponga responsabilidades adicionales sobre aste. The text appearing below has been paraphrased and reproduced from ANSI/TPI 1-2014, Chapter 2, with permission from the publisher, the Truss Plate Institute (TPI) (tpinst,org). For reference, the numbers in renteses refer to ANSI/TPi 1 sections. Refer to ANSI/TPI 1 Chapter for complete textandspecific definitions. For information on design responsibilities contact your Component Manufacturer or SBCA at 608-274-4848 or sbcindustry,com. The Contractor shall not proceed with the Truss installation until the Truss Submittal Package has been The Building Designer shall review the Truss Submittal package for indicating that they have been reviewed and whether or not they have been found to be in general onforrm nce with the desigeviewed by the n of the Builder ing .4.2). a9 compatibility with the building design. All such submittals shall include a notation (2.3.2.3). The method of Permanent Individual Truss Member Restraint/Bracing and the method of anchoring or restraining to prevent lateral movement of all Truss members acting together as a system shall be accomplished by: (a) standard industry Lateral Restraint and Diagonal Bracing details In accordance with BCSI-B3 and/or BCSI-87 (2,3,3,1,1) (b) Permanent Individual Truss Member Restraint shall be reinforcement designed to prevent buckling (e.g., buckling reinforcement by T-reinforcement or L-reinforcement, proprietary (2.3.3.1.2), or a project specific Truss member Permitted to be replaced with shaft 3. permitted to project specified by the Building Permanent Lateral Restraint/Diagonal Bracing reinforcement, etc.) g Designer or an R o design for the roof or floor Building Structural System Y Registered Design Professional (RDP) (2,3.3,1,3). If a specific T member permanent bracing design for the roof or floor Framing Structural System is or any RDP, the method of Permanent Individual Truss Member Restraint and Diagonal Bracing for the Truss To members shall be in accordance Y not provided by the Owner. Budding Designer, with SCSI-83 or BCSI-87 (2,3.3.2). P Chord, Bottom Ctiorc, and Weh The Contractor is responsible for the construction means methods, techniques, sequences, roc the receipt, storage, handling, installation, restraining, and bracing of the Trusses 2,3, conditions are of sufficient strength and stability to accommodatepThe rocedures, programs, and safety in coiling support with with installation tolerances shown in BCSI-Bt, Temporary Installation applied dRestraint/Bracing for the Truss installation shall ensure that the 9uildirg support the toads applied during the Truss installation process. Truss inslaflaaori shall comply Restraint and Diagonal Bracing for the completed building and any other construction work related directly or indirectly to the Tru by the Contactor in accordance with the Construction Documents and/or the Truss Submittal P system and the permanent Truss sysem Latar:�f sses shall be insCaitcC The Contractor shall examine the trusses delivered to the job site and after the Trussesackage (2.3,4,6). cracked, dislodged or broken members, or any other dam structural integrity of erected the Truss (2.3.4.6/2.3.4,7)for dislodged or r In rh event that damage to a Truss is discovered that would likelyimpair the that may Impair the or that any area within the building supported P Truss alstructready integrity of the Truss, the Contractor shall ensure that the Truss r,ot be erbe[ed from occurrin g PPorted by any such Truss already erected shall be a g and shall remain Gear and free of any bad imposed b PProPnately shored or supported have been Properly completed (2.3,4.8). In the event of damage, the Contactor shall contact the Truss Manufacturer to determine an • adequate field urther e repair and construct the field repair in accordance with the written instructions and detail elrovi ed b an apical, bridging, bracing, etc. until field repairs P P Y Y RDP (2.3.4.9). s Manufacturer shall Provide the f suss review anMember Restraint and the method to be used (2.3,B.9)gto one or more of the foaceme: Building Official Building Designer and/or Contractor Drawings.Truss Placement Diagram, and the required permanent Individual for review and/or approval (2.3.6.7). The Truss Manufacturer shall also be allowed to provide detail drawings to the Contractor to document special application conditions (2.3.6,6). The Truss Placement Diagram identifies the assumed location for each individually designated Truss and references the corresponding Drawing. The Truss Placement Diagram shall be emitted can be more easily identified by the Contractor during field erection. When the Truss Placement Diagram to include identifying marks for other Products including structural Elements, so that they Truss Design and requires no for the Builring input or is not prepared by a RDP, it tloes not require the seal of an mandate a RDP for the Buildin s Pin serves only as a guide for Truss installation 9 (2.3.8.4). y RDP including cases where the Legal R In preparing the Truss Submittal Package, the Truss g Requirements in the Construction Documents or otherwise iU Truss in wdtln Manufacturer shall be permitted to rely on the accuracy The Truss Manufacturer shell determine the fabrication tolerance y the Building Designer and/or c1( and completeness of information furnished Contractor (2.3.6.8). with the final Truss Design Drawings, using the quality criteria required by in the truss design unless more s and manufacture the trusses accordance Owner in writing or through the Construction Documents (2.3.6.10). Y ANSI/TPI 1-2014 unless more and quality criteria is provided by the SBCA Structural Building Components Association 608-274-4849 , sbcindustry.com COPynghl © 2003-2016 -7s SBCA RESEARCH REPORT SUMMARY SHEET checklist for Handling and Installing Trusses Verificacion Para Manejar a Instalar Los Trusses Lists de rMON1l Ra.riew all the ininrmation provided endations�PropeRy damage, bsite package to ensure coraoliance with irniustry scrous bodily injury and/or death are possible when handling and iR>talling tresea without following the recommendations presented i th os bZh clear spans 60' and greater.is particularly �e when working with Ucc she following checklist when handling and erecting trusses. V Inspect IM trusses at the time of delivery and after installation for: (1) Conformance with the Truss Design n Drawings (2) Dislodged/missing connector psi (3) Cracked, dislodged or broke impair th e structural (4) Any other damage that may p f the trusses. Revise rode to ue cum len conas recomendaccOn Provista en at lones de Is iindus na. ate de obra Para asegurerse q Psibles cuando Dario a propiedad, hands seria y/o muer[e son pro manejar a installer trusses sin siguiendo las recomendaciones presentados an del Paquete de obra. EsPecialmente cuando trabajar con trusses de 60 pies de largo o mes. Use le siguiente lista de veriticaci6n cuando se manejan o se leventen /as trusser. ❑ Examine 10S trusses cuando se Ios entreguen y despu6s de la instalaci6n Para: (1) Contormidad con to$ Dibujos de Diseno del Truss (2) Places de conexi6n fuera de lugar a Perdidas (3) Miembros rotor, descolocados o partidos (4) Cualquierotfo dar3o que pueda perjudicarla integndad t cturat de los trusses. Integrity o Notify the truss manufacturer if truss repairs are needed. After installation, if damage to the trusses is discovered that could weaken them, temporarily brace or support the trusses to clear prevent further damage and make sure the c area rem ihearequi require of plumbing" electrical, mechanical runs, repairs have been properly completed. DO or remove truss metalOT cut, connec orrllPlate relocate, I youdhave received instr instructions from rmr the truss manufacturer. ❑ Protect deterioratioses nnwhenastored at the obsite. , corrosion, When trusses are stored at the site, use blocking, stringers, pallets, platforms or other means of support to keep the trusses off the ground or in a braced upright position to avoid damage. ❑ Carefully review the truss design drawings (TDD) and the truss placement diagram (TPD), 4 provided by contract, and all Jobsite Package documents prior to handling and installing trusses. ❑ Examine the building, the building's structural framing system, bearing locations and related installation conditions. Begin installing trusses only after any unsatisfactory been corrected. es ru Avise at fabncante de trusses si reparacidnas al truss son necerados. Despu6s de la instaleci6n, si dafio a /as trusses est6 descubierto qua pueden dabiiflta m6,s dal7so n a soportelos que trusses temporalmente Para p irevenirat 6rea queda libre de tuberias, las componenies e1611ncas o mec6nicas, etc, hasta qua todos for repareC6nes requendas son completados correctamente, NO Corte, Perfore, reubique, anada o quite nin n innfem ro del truss o conecor de metal haste qua hays del fabricante de trusses. ❑ Proteja los trusses del clime, de is corrosi6n de orCeduras latereles, daRo y deterioros cuando los guards en la obra. aletas, nos fuera de Cuando trusses son guardado an sifio, use bloquedos, p Plataformas u otros tfpos de soporte Para almacena to tierra o an posici6n vertical Para eviler quo se danen. dibujos de diserio del truss (TDD), Of ❑ Revise cuidadosamente Ios diagrams de instalaci6n de trusses (TPD) si est6 proviso, y todos for documentos del Paquete de obre antes de manejar a instalar 10r misses. ❑ Examine at edificio, el sistema l armaiciones relaaonadas con ubicaciones de las soportes y de SRRHlSCHECK 190920 ❑ Properly connect all beams and components that support trusses prior to installing the trusses. ❑ Girder trusses may consist of more than one truss, Review the TDD to determine the proper number of plies and the correct attachment methods to be used at the jobsite. ❑ Use a spreader bar 1/2 to 2/3 of the truss span for trusses over 30' but less than 60' and 2/3 to 314 of the truss span for trusses up to and over 60'. ❑ Install lateral restraint and diagonal bracing in accordance with the guidelines in the Jobsite Package to prevent trusses from toppling during installation. Erect trusses using the design spacing indicated, keeping the trusses vertical and parallel to one another. Anchor trusses securely at bearing points. Install trusses no more than plus or minus 1W from the TPD location. ❑ Refer to the construction documents, the TDDs or the TPD (if required by the contract) for the hanger locations. Hangers shall be correctly attached. Refer to hanger manufacturer's specifications for installation information. ❑ Install all permanent individual truss member restraint and bracing or member reinforcement depicted on the TDDs, BCSI-83 and the construction documents. ❑ Comply with the owner's, or the owner's retained registered design professional's, permanent building stability bracing, anchorage, connections and field assembly requirements. This information is typically provided in the construction documents. ❑ Install structural sheathing as soon as possible. Trusses hold their profiles best when they have been property plumbed, restrained and braced with structural sheathing. Sheath early.., sheath often! ❑ During construction, distribute material and equipment loads (e.g., Plywood, drywall, roofing, tools, etc.) on the trusses to stay within the design load limits for each truss. Make sure the trusses are adequately restrained and braced BEFORE placing any construction loads on them. Only install HVAC units, fire sprinklers, etc., on trusses if the trusses have been designed to accommodate these specific loads. Review the TDD for the assumed loads and locations. NOTE: Temporarily braced structures are NOT suitable for use or occupancy. Restrict access to construction Personnel only. DO NOT inhabit or store anything of value in temporarily braced structures. Under Industry guidelines, trusses that have been field altered on the robsite or overloaded during the installation phase of construction may null or void the truss manufacturer's limited warranty. Check the truss manufacturer's limited warranty for sWific information, la instalacibn. Comience a installer los trusses sdio despuds de haber resue/to cualquier condicibn destavorab/e. ❑ Conecte Corn ctamente lodes !as vigas y comPonentes qua apoyan cerchas antes de inslalar las trusses. ❑ Los trusses de travesano pueden consish'r en mas de un truss. Revise los TDDs Para determiner e/ numbro adecuado de capas y 10s methdos de conexi6n correctos Para ser usados an la obra. ❑ Use una Barra de extension a '/: haste % del vano del truss pars lips trusses que tengan entre 30 pies y 60 pies. Use una bars de extensidn 2h haste 3/e del vano del truss Para Ids trusses haste mas largo de 60 pies. ❑ Instate restriccion lateral y amostre diagonal de acuerdc con las direcMces an el Paquete de obra Para evitar que los trusses se caigan durante to instalaci6n. Levante los trusses usando el espacio de diserio indicado, y mantenge lips trusses verticales y para/elas con respecto at otro. Arriostre lips trusses de forma segura an Ids sopdrtes. Instale los trusses a una distancia no mas de 1/4 pulgadas de to ubicacion an el TPD. ❑ Refiera a lost documentos de construccidn, el TDD o el TPD (st requeddo por el contrato) Para las ubicaciones de los conectores. Coneclores deben sersujetados correctamente. Reffera a las especificactones del fabricante de los conectores Para informaci6n de instalocibn. - - ❑ Instals todes restricciones permanentes de miembros individuates del truss o refuerras de miembrosseccncarlos mostrados en e/ TDD, BCSI-B3 y lips documentos de construccion. - ❑ Cumpliese con lips requisilos de amostre permanents de estabilidad del edificlo, restricciones, conexitine,, y del ensamblaje en Campo del propieterio o del pro,i=srona; de diseriu registrado que es empleado Pon el propistario. Esta infom id.r as provista tlpicamente en lips doddmentoS de construcci6n. ❑ Instals e/ entablado estructurel cuanto antes. Leos [.asses se sostienen major cuando han sido aproptadamento colocados a plomadas, restringidas, amostradas y sujetavlos s5entablado estructural correctaments. IrAplique el entablado temprano... apllquelo con frecuencia! ❑ Durante Is construccidn, distn'buya lips matenales y cargos de equipo (al. contrachapado, herramientas. materiales, etc.) an los trusses Para quedese entre las limitas de capacidad Para coda truss. Asegorese que Jos trusses son restringidos y ardostrados adecuadamente ANTES de Poner algunas cargos de construCwbn encima de los. Solaments instate unidades tle HVAC, aspersores del fuego, etc., or, los trusses si /os trusses son diseltadds Para contenedos. Revise los TDD Para /as cargos y ubicaciones supuestos. NOTA: Esbucturas que son snioshados temporalmente NO SON apropiedos Para el use o la ocupaci6n. Restrinja la entracte a solamente /os obrems. NO habitar o guarder alguna rose de valor entre de estructuras que son atHostrados temporalmente. Belo lest guias Industna/es, lost trusses que han sido altemdos an la obra o wbmCar. garedosntdura fence la few dal insta/acidn cis fa consirucci6n, puedeo n anuiar invalidar la galimitada que ofrece is comperTia fabdcanre de sus trusses. Para intormacidn especifica, revise la garentia que Winds, la comperlia fabricante. SBCA Structural Building Components Association 6300 Enterprise Lane • Madison, WI 53719 608-274-4849 • sbcindustry.cdm COPYhtReproduction of this document m any form. sgpohi62 d wlthoutuwritteo AllIpennisso on�hom tSBCA Th sodocnmemtshoultl appear in more than one color aEsg s k 3Y eS =¢5 S $ FELp �83 %S yE y"�yg �e �S`tis a r se 9 � ' fiEb p55555gg $gj !Fit p 2Zt i a r as i a N` +� g�agip B i F'9 E3 S a 0 F ��d� 3 8€ o yes �8 nfi3� PE 9�R§ PPes H3 3225$���d �a E� Yg�ns'e w For Trusses up to 2-.0. Para dosses host.,, p' On Center and eon -or' in /,�� OR Centro y bast. " i Length ��Section Pies de / 2303.4:1.3 of the 2018 I ongitud Code nary installation Bon y trainVbraicin international to be designed by a registered designall fusses with clears Pans 60 fee, the tempo_ desi n 9 for Section 2303.4,13 Professional, eet (18.3 m laci6n to - Intemaiional Buildin ) °f greater Ostre (18.3 mJ oas dde es a P rr/amProfesiona dis rmazino n s co fop of ibes de 60 Pies senB por un amrazon qua la insia- m 0400 q Disregarding handling, installing, res feC°mmentlattons is the principal cause of truss twining and 6acing safety str� // Ufa P�ogWNas recomendaciones de rection/installation accidents. pa/ de !os accidentes durance is ere manelo rnstalacidn, restri rxion Lateral restraint is NOT adequate q ate self If Diagonal is Diagonal also req bracing require La Restriction bracing Lateral NO es ace,_ uade sin etgrn'ostre D Lateral restraint Maximum g For—rivrnsialacion Yamo- lagona/. de trusses, Ways diagonally brace for safety! E/ es ;paean To Chord Tern iSiemP a arnostre diagona/mente a Aaeiamiento Maximo Para /a 'Para se e restric ion lateral Restraint (TAR 9 ndadr ter./ ten+pora/ de /a cnerda superior (M ^ row'_ .. �roa•; TCTLThe graphic at left shbe ows the maximum on center GroR d bCng nott sho n from me table in Ste(oc Taring 9 or Patin On APpIY diagonal wn for clarity. P 2 on Page 2. Preferred met0ho applying strutctual sheathing sheathing rnmcd,tely, Fe, spans aPacinor irrrnedigtely is the Et TC7Z a base acerb. muestrd el espass miento maxi e de/ TCTLR an le pagina 2 rfo an /os tramos de es de la rabra ° on e re," se muesta el amostre en el Faso 1 •ApGque rnmediatamente &lde be�Paa clan".,! Check tuat (stuttuaI Sheathing) Arrbsta Diagonal e/ _ These It Pre(endo es entab/anos 9J Para tramos nlab/ado Estrus_ ems antes Starting mas de 60 pies el matodo estos pantos rtm4 Fuss E nmediaramente. antes de a �'�-'ction/Insta►lation ✓ Building dimensions match the construction /a ereccloll nstd/at�R n and Correct Las dimen as 1Yeeded siones del documents y Corrija/os cnando es edificio concuerdan menu. n t. ✓ Bearing supports (e. eon cos documen securely instal 9 , walls, columns, toS de construction. Los soportes Plumb and property braced. headers beams, etc.) are accurately W.gas, etcetera ue sostienen cargas (ejw y and arriostados a J p n rnnaente� SBguame Parades, y Conn precision,ls,gas de cabezera, Pro iada ✓ Hangers, fie-d Y Son nave/.dos y accessible. owns' he and bracing materials are on Los colgadores (hen a site and de restriction 9 rSJ' SOPOnes de ancla e Y amostre &Stan accesib/as e 1 (fie -down EreclioNinstallatton n ra oba. SJ Y matenelas restraint/diagonalaew is aware of installation 19 Personal e, abracing requirements . n Plan and lateral eraccionlnstetacipn es consci&rite d y ros ply it itos de restriction/amostre. ✓ Multi- e/ plan de lust./acion pipalrusses, including girders are correctlyf into Lox ram,....__ . Trusses are the correct dimension Los trusses son /a dimensidn comecte. TOPS Of ✓ n ve Res superioP�de bs s I evelItes and at the correct elevation. es Y a la elevation o'e coiinete son ✓ Jabsite is cleancOmBcta. Planas, La obre esta liiiand neat, and free of obstructions. mpra, ordenada Y sin obstructions The ground ing building c nflgurahbn.rocedure is based on she and El PnocedMemo de arhostre de Berra basaob en If terreno y /a configuracl. de/ ed rri o rimer f cuss as if ground fe°ol is to' ran Irom miss for extenor ground bracing, use mtehor ground bracing. Si el nivet del sue/o as all masiado lejos Para esar amostre de [Terra eklener us&arryosW Cie canna inlie terior �o m� v tN a� a. �a E� 3M �_ a u a - �� NE� 0 N V vq� �¢5 a ; EE s r mw m NV mgg3 gamma Cti y�u8 �_ 114 Install Top Chord Diagonal Bracing . Instale el arriostre diagonal de M cuerda superior Attach diagonal bracing to the first five trusses. Examples of diagonal bracing on first five trusses include. Coloque el amostre diagonal a los pdmeros cinco trusses. Ejemplos de arriestre diagonal en los pdmeros cinco trusses incluyen: See Short Member Diagonal Temporary Lateral See Short Member Tem- See Short Member bracing, typ Restraint options p Diagonal pore Lateral Restraint 0 rY Diagonal Temporary Lateral page 3. bracing, typ. options page 3. bracing YP [ Restraint options page 3. r� EXTERIOR GROUND.RACwa ARRN)SiRE DE TU:RRAfXTEPoOR INTERbR GROUND BRACING AR1abad OE TIERRAlM1ERNNf INTERIM GROUND BRACING TO END wxu ARRIDarRE DE r'FRRA IWOMOR A" PARED DE ErTREND Or start applying structural sheathing. Example of structural sheathing installed on first five trusses. O bien, empiece a splicer el entablado estructural. Ejemplo de antablado estructural instatado an los pdmeros cinm trusses. Install Web Member Diagonal Bracing a Instate el arriostre diagonal de miembros secandarios Temporary web member diagonal bracing acts with the top chord and bottom chord temporary lateral restraint and diagonal bracing to form tdangu!sticr perpendicular to the plane of the truss and prevents trusses from leaning or dominoing. E/ arriostre diagonal temporal de his miembros secundados trabaja con Is restncc46n lateral y at arriostre diagonal temporales de is cuerda superD-r Interior pare former una triangulacOn perpendicular al piano del truss y evilat que his trusses se, inciirfen o caigan comp dominos. , Install diagonal bracing at about 45' to the horizontal on web members (verticals whenever possible) located at or near rows of bottom chord laterJ restraint. Web diagonal bracing must extend from the top chord to the bottom - Diagonal chord. Repeat at the intervals shown in the figure below. bracing Instale of arriostre diagonal a aproximadarriente 45 grados en los miembros web members secundados (venicales cuando sea posib/e) colocados an o terra de las fflas de restdocibn lateral de Is cuerda inferior. Amostre diagonal pans los miembros secundados tlene qua extender de Is cuerda superior a Is cuerda /nfertor. Repita a los intervalos mostrados an Is figure a Is derecha. _< ®The requirements for web pemlanent individual truss member restraint are specified on the truss design drawing (TDD). Refer to BCS1433 for more information.' Los requisites pare Is restnm6n permanents de miembros indlviduales de truss Para miembros secundanos son especiffcados an el dibujo del diseno de truss. Vea el resumed BCSl433 pare mas informacion.' 10'-15max. Same spacing as bottom chord lateral restraint f�K 1 Bottom chords Diagonal braces every 10 truss spaces (20' max.) Note: Some chord and web members not shown for clarity. / 000, 'M Mono trusses, deep Flat trusses and other types of trusses with deep ends also require tem- porary lateral restrain( and diagonal bracing on the vertical web member at the deep end of the truss - A Los trusses de one sots pendfente, trusses planos y profundos y otros tipos de trusses con extremes profundos tambien requferen mstncc/6n lateral temporal y arriostre diagonal an los miembros secund- arios largos an at extreme protundo del truss. Install Bottom Chord Lateral Restraint and Diagonal Bracing Instale la restriction lateral y el arriostre diagonal de in cuerda inferior Bottom chord temporary lateral restraint and diagonal bracing stabilizes the bottom chord plane during installation and helps maintain proper spacing of the trusses La Reshicci6n lateral temporal y at arriostre diagonal de Is cuerda inferior estabflizan el plan de Is cuerda inferior durante la instalacfdn y asiste an mantener el espacfamiento apropiado de los trusses Install rows of temporary lateral restraint at 15' on center maximum. Remove, if desired, after aottom chord mremi rawdi the permanent ceiling diaphragm is in place. a4.12' or greater, lapsed aVW two lNases. instate files de restrirxibn lateral temporal a 15 pies an el Centro comic,maximo. Quitelos, si asi to desea, despues qua de el diatiagma permanents del tacho ests colocado. Bottom _ Install rows of permanent lateral restraint at 10' on center maximum. Required spacing may be chords less, check the TDD and/or with the building designer. _ Instate files de restriction lateral permanents a 10 pies an at centm Como maxima. E/ espacia- miento espectficado puede ser menr, vedfique e/ dibujo del diseno de truss con at dlsenador del edificio. � Install diagonal bracing at intervals of 20' maximum along the run of trusses. 101-1sUmax. instate el anfostre diagonal a interva/os de 20 pies maximo a to largo de Is lines de trusses. see last a mR Diagornl brace. every to tree. Spaces (20' max.) Note: Some chortl and vreb members rat shaven for Clarity. 8 Repeat Steps 4 Through 7 with Groups of Four Trusses Using Option A or B Repita los pesos 4 a 7 can grupos de coatro trusses usando la option A o In opcidn B Option A: Install the next four trusses using short member temporary Option B: Install diagonal bracing on each group of four trusses that have lateral restraint Options 1 - 3 per Step 4 on page 3. Add long -length been set with short member temporary lateral restraint per Step 4 on page 3. (minimum 2x4xl2') continuous lateral restraint (CLR) to tie trusses together. Instale at amostre diagonal en cada grupo de cualro trusses que han sido Overlap the ends of the CLR at least 2 trusses. Install diagonal bracing at colocados con la restriccdn lateral temporal de mtembros tortes por el paso intervals of 20' maximum along the run of trusses (see Figure below). Instate los sigufentes cuatro trusses uhlizando las options 1-3 por el Paso 4 an Is papina 3 de Is mstdod6rr, lateral de miembros cons. Made Is restric-ion let^cal continua (CLR) de longitud-largo (minimo 2x4xl2;' pars atarlunto fors trusses. Solaparse fas punters del CLR R mmmno de dcs trus..es. instate el arriostre diagonal cada 20 pies ../m�axetint ov�a to lar3� de la lines de trusses (vea Is Figure abajo). IlytJit�ii The maximum diagonal brace spacing provided in this Option 2ssumes nrouno Crating is properly installed and in place. , flispaciannento ioJUvino de arriostre diagonal on esta Opci6n asume _ que el amostre dattems ester an sih'o y as insta/ado comectamente. diagonal bmang Spacing between mws of required at earh end TCTLR is dependent on of Ut ilding between A truss span and path breaks erch row c`TCTLR (see Step 2 on page 2). nrd every 1h truss r spaces 120 lax ' 10 truss spaces !! max. (20' max. ) 10 truss spaces -�_ max. (20' max.) Note: Ground Bracing not shown for ctaniv. 4 an la pagma 3. WARNING After the initial group of five trusses are installed and braced (i.e., lateral restraint and diagonal bracing), DO NOT set mom than four trusses when using short member temporary lateral restraint before you STOP, and diagonally brace as shown. Option B is NOT permissible without diagonal bracing being installed wittt each group of four trusses. IADVER7TWIAl Despues de qua el primer grupo de cinco trusses sea instaledo y aroostrado (Ei. restdccIdn lateral y arriostre diagonal), NO coloque rues de cuatro trusses cuando se use is restrlce/on lateral temporal de los miembros cortos antes qua, usted IARA, y arri6strelo diagonalmente Como mostrado. Este opcidn B ND funclona sin e/ arriostre diagonal apticado a cadis grupo de cuatro trusses. Sparing between onus of TCTLR is dependent on -�� truss span and pitch breaks �r�t? (see Step 2 on page 2). ENSURE THAT ALL TRUSSES ARE PROPERLY DIAGONALLY BRACED. ASEGURESE DUE TODOS Los TRUSSES ESTEN ARRIOSTRADOS D/AGONALMENT•E APROPUIDAMENTE. Apply structural sheathing early and often. Aplique at entab/ade estructural temprano y con frecu incta. DO NOT wait until all trusses are set to apply structural sheathing. NO ESPERE hosts que tonics Ids trusses estan co/ocados Para aplicar e/ entab/ado estructural. A '�,MA'101Aj Remove only as much top chord temporary lateral restraint and diagonal bracing as necessary to nail down the next sheet of structural sheathing. DO NOT exceed truss design load with construction loads. (SEE 8=434)' Temporary Diagonal Bracing repeated amine length of building �r�-e"WiM4 Quite S610 finite resMccfdn lateral temporal y amostre diagonal de to cuerda superior Como sea nacesano Para clavar Is sfguiente lamina de entablado estructural NO EXCEDA Is carga de diseno de truss con cargas de construccidn_ (VE4 BC&Liffl 1-33NS AHYWVUAS ru-1579 'a;uawelelpaww salenpn!pw sasswl ap swgwalw ap alueuewiad uolooprsw R eulsouis to opo; elelsul Rleje1p -zwwi bupejq pue luiegsgi jagwaw ssnn lenpinlpw luaueuuad Ile llelsul sopetalsuy ua;se sassnq so/ seuluarw jouadns Salem el a lejnlowlsa opelqelua is anb!ldV .pallelsul 6ulaq we sessnA a41 se puap doi 9410l Bul4leegs leinlongs RlddV opelegui so uopongsuoo ap olueuewjed pep!pgelse ap swWwe Is opol anb elseq joBnl as opepenb R peplycIege sew jewold sued alwao /a us twodwal apodos un enbau6V .pellaisui at 6uioejq R1!I!gels Buipilnq luoueuuad ye Iqun soeid w aneaj pue pyrgets jolegi6 apinwd of poddns isluao Rrejodwsl a ppV 'oueld-ap-eianl opelgop /a juvwwrw sued ciw9!weruenal la aluwnp sogoajap sassnq sal e6ciaruelq aueld-;o-ino Buipuaq aziwiulw g Bunsl04 Buunp lg6!wis sassnal dash jeft ns us usluenai Sol as A Slap el us peplun sun oulm ua fngsuoo so/ as o sopelelsuj uos eassnq so/ opuena eas elf 'agsowe R uocjaplsau 'teunlawlsa opelgelua la opol uos sasswl oourb swawud Sol algwesu3 Basid otui paw Pue punk aqi uo i!un a se Ulnq jo pallelsul we sessrui Bqi se jegAa 'Bupejq pue iulw1sw '6ggleags Iwnlaruis lie g11m sgsswi any ISiy Bqi elgwassV seSmapya d sein6as sauolaele;su/ eaed so/as003 suogepe;sul ;ua13l}y3 pus a 5 .10-j sdll ,do jano pue of do sasswl jod yl6ual Berm; Y/E of CIZ jeq japsaidS .0,w \ / >lapecilips jo oo .UL V jellq apes; Is ssnq of gmUV - ,d9 jano pue of do sessnit jgd — 41BU01 sswl 41E of E/Z jell -p—dS 146494-iiiw xew V0144s jo enoge 30,01, jeq jepealdS almol IV ssnq 01 4gel4V 1!J'H eanl sobje, soujwi ap sessnq so, jeluenal ap salwoodse sops!nba Sol epualwo enj6 ep jopejedo Is enb asam6esy'ouew e/ a soueseaeu uopongsuoa ap soleua;ew Sol jewenal op odlnba Is opor ebual . j l M838 gas) gessrul ueds buol io sluaw -gimbal 6uysloq lepads aql spuelsiapun lolgiedo 6uejo 941 ems allew pueq uo sleualew Bwplmq pue luewdinbe 6ur4!1 Rjessaoau lie aneH "sepeggouae R sep!6uursaj aluawepennape ,f selgeise uos a)uoyodos wnlonjlso el 6 sapwed gel grip aswnbasV peoejq pue peuiejlsgi At -alenbape pue algels ale ginlonAs 6ulpoddns pue seem a41 legl 9jnsu3 . -oweq ep sew o said pig ap sasswl jelelsw us epuouadxe uouap saua!nb saiopelslsu1 aoytrin weds w 181e016 pue ,pig sassrui Buyleisul aoueuodxa aneq o4m tauuosied Son -soladed sns ep leuoslad lop swgwarw set Sopol a auuorw a sesswr ep ugaelelsul el ap ompale d wnfias opogw un aloget3 selw 11841_lo sjagwow maao lie w,o;ul pue po4law uopellelsul ssM anpaalta'ales a dolanad . agroonnsuoo sp so6ipoo soun6le us opsmbw is so ois3 upiociale ap osaowd to jesiNadns sled A wan6ejq op Soren -pinlpw swgweiw sawaueuuad Sol ap Islodwal aNso!ue/uaaaulsw sp ueid un jeanwd sued ouaslp op opegsi6ey leuolse;wd un geuluoo Oldl a4i ui luawwinbw a sl s141 ssaowd uollowa ell aslnjadns of pue 6utoeigpuiegsai iegwaw ssnq lenp!AIPUI luauewiad eLp '6umiq quleiisai Rieiodwal @41 u6lsap of leuoissalwd u6tsap p8j9lsl68j a ajlH iesadwa ep smary supiew mops sopoo sew souen ep sessnq anb sepellelap sew ofauew R pepun6Bs all sep!paw uevalnbei Q .elgjSw ? sosw6i/ad oluawewwrxa uos sew o objel all said pig ap sasswl 00O173d *sassrul ueds jai'ogs is-p swnsaaw 6ullpue4 pue pales papolap wow ajmbei pue llelsul of Snoj96l'EP pawajlxa ale jEgew6 jo ,cis to sueds jeep 41im sassnjl 1139N"n IV "fie, saweq ap sassns; V rolJelt;Sul uol;ege;sul ssn.lL, ueds Ono? ssr'y 11 ap sau>fxauoa-sal o enjeo of 'saluaICE 'sozjpSlon us owrc - 'ueP!I!tgersaw agiisod ap Wills us ejed as to 'saleuelew, Sol slide ON om.,,lwauuoo ssnq iapl!6vI ssnq jean jo 'sliest pUa 'SBue4jano 'sjenalyueo uo se qons 'pyigetsui Bongo llim 1e41 suo4eoo119 puels jo sleualew jloels LON 00 'oluawnoop also ap B-E seul6ed us g-q sosed us se;smwd seined set opuesn sawalpued r sassnq Sol alelsul luawnoop si4l to 9-E se6ed uo 9-17 sda1S ui papinoid souyaprnb e41 6uisn sessnjl psmwd Iwisui 9 dais IM E eui6ed el us V osed as sauolodo sell gel op oun unties soljoo swgwatw ap salejodwal salwelel sauojaawsaj sal alelsu! 'sasswl Sol ep soluaipuad sepueno gel sled (ewCed ewixoid of us eunby el eon) sopoo swgwaiw ap sateJalet selwoduiel seIloiopuisai ep odru6 jawud lap pnl!6uol el selgop souaw of jod uos enb sopoo swgwa/w ep sale�odwar salejalel Sauoaoulsaj eon ejapeo ap ssnq Soso all eueld aped el Sled Wapeo all sgssnq sot all saluelsw Sol elelsul .£ abed uo q de1S ui suoydo gajgi a4110 quo g 6ulpj000e slweilsei Iworel fugiodwal jogwew po4s pelsw 'sassnli 941 jo spuo4o padols aql jod (96ed . xou uo wn6i3 aas) slulegsai leielel Rjgiodwel aegwaw p04s to 19S loll 94110 41BU91 a41 olgnop legal Is we WO slutellsgi lelalel Rjwodwal jegwaw polls esn 'ssn4 dig 4oea to uolpod ley a41 jo3 sassnil di4 6uiuieww llelsul g dais Z eui6ed et us Z osed to un6as sejouadns separn gel jod solenjelw e.f awsipued lap sengw a solioo swgwa!w all lejcidwei lwelel uo!agulsal el anboloo ssnq epeo all jouadns epueno el ap opesed„y, t ap owlulw un a japuaixe eyed oujoo serve/ awawawacyns of vas uegep sopoo swquiep sued salwodwal sa/ejerel souopo!gsei se7 uofxauoo epee a sonep sop coo onlgJUM ejapea all SSM is A euapeo all aBgaAeq lap jouedns epiano sr a oljoo oigwatw lap Islodwal ieialel uo/ooursw epee erefn3 soljoo swgwaiw Sled selejodwal salejalej seuopoigsgj hxZ Iroo ejapen ell ssn4 owixpjd la elelsul Z abed uo Z dais q;lm eouepiooae ui spjogo col a41 6uole slenlalul Is pue seiewq golld Is slulelisai lelalel Rielodwal jegwew po4s aoeld ssrul 4oea 10 pjogo dol eqi ised Z/t t;seal is puslxe of 46noue 6uol aq pings siu!eilsai lelalel Rjejodwal jegwaw 1jo4s aql -uolloeuuoo goes Is speu oml 4lim ssiul di4 luaaelpe pue jepn6 dill aql 10 pjogo dol 941 of wleilsai rejolel Rjejodwei jegwew po4s w!egsaH 43ea 4oenV SMWISBI lelalel ieialel / - Rjejodwal aagwaw po4S 4xZ !JF'jauway 4l 43 lletsul b ,egweyy PO4S Lam ssru) d! zau a dais (a/epue Sip sapodos A swcip bloc [3) apodos-e-ssrW ap saruauewded Seuolx&UOl sal sepol uno soluelgw uo:juu ep sole6 A sowaupre 90le6 Sol Scipio; elelsul (Sul -op -all pue slobue4 ' 6 e) suopoauuoo Buueaq ,oj-,ssnA lueucuua'f lie OM sloe' apls pue pue 6uluieww Ile Beesul £ dais aoeld ul 1ep116 ploy 01 � ,ot wnunxew Is sxoel sanuyuoo auejo pus pue'sxoef dill llelsul 9114m jolugo uo ,pit wnwixew Is syoef pue pus 'sjloef di41lelsul Z dale ,e6jeo jernbleno jeoyde )loaf dIH all o e4601»e op suoddns at eoeld ui japx,6 ploy ojgwajW iernbleno japn6 di4 LIOEW of sanwluon auwo jerafns ap sawe al!4m sxaef llelsul SSn4 all ouaslp top ofnglp Is ua jely op ouejoy le unties upimunfpe as sedeo Seven all oyesaneji un ap sedso se! Sepol uopeleisuyuopbaja el ep salue (opeseaau so is) owagxa 01e6 all sejopeA400 so/ a/elsw 4 SOwgf sedea-Seuen ap ouesaneq all Sessnq Sol alaauoa 'algisod ass anb aidwalS •speol hue Bul6idde jo sjagwaw Suiwejl Rue Bu!4oeile sicim am eta uo elnIPOWS Bulueysel e4i lad pa4aeiie eq I1e4s jepjiB 61d•141nw a to solid IIV uogeyelsul /uogoala of loud (pannbei l) sja6ueq Heel pug e41 llelsul pue jegiaft sassnil japji6 Rid-nmw peuuoo ,elgissod janauogM awswejuaueuuad sapodos sot a alafns Aewauyro paled sl ap opsoypedsa-lpegias• Is apodos all sapaled se/ us Wapeo sp oyesaneq to auop!sod -spoddns of 4oelie Rnuoueuuad pue Ipegl9s Gem pus paypeds aql Is silem Buueaq a41 uo japji6 d!4 044 uon!Sod i dais Spot aP!S Vol dIH xian--as alusindis el as(! :aouanbas Butmgiol mii esn Item PUB w01 Veglas jeP110 oyeseneq lap jouadns epiano e/ jez !llSejse a epn fe anbiod aluspoduli so ewpue jod u9Preuoo e7 *ouesanejl ep ssn4 lop ique w eWa.�o el Ajouadns epiemj at, a sge6 ell sasSrtq Sol glafnS uapjl6 a4! 10 pjoip dol aw azglge s of sdlag 11 se luepodwi sit pio4o doll a41 g uolloauuoo 941'ssnji japji6 to pio4o wonoq pue pjogo dg of sassnq yoef 4oenV :aioN je6nl Us ouesaneq /a jaualuew eouquoo enj6 el sequa'w oquao us owixew said pit a sowwlxa sole6 Sol .f etepea all Sole6 Sol elelsul PU3 Ilem Pu3 14pela ill umo4s too 6uloeiq pue lulegsei ssrul :glory / japl6 diH sesvW luau/�um/� 5assn4 diH 'ejnr rinse Of ap pepun6as el A (uapu6 dill) wepeo all ouesaneq lap peptligelsa el aruaweogseup ewawne alqtsod aas ouloo ugraelelsur ap oseowd to us ouewwar us) oueseneq ✓a A owwjxa paced el a sowagxa gole6 Sol awawawsueauad opuejoauoo amlowls a4110 pales 941 pue japji6 di4 ag110 Rllllgels ay! saseejoul Rlieoneweup alglssod se sseowd uopeilelsul aqi Ill Apse se japji6 pue Item pug 94l of Sipe( pus aqi 6uiloauum Rgueuewied eiapez ap odnd6 lap aj;soi>rje 6 a(e►gwesua Bulaeig pue diqumssw ia5 d1H w6yed uis .f aluawepeldwds sopelelsw r sopeyasip uos solnp9w Sol anb jejn6ase ejed ouasp all ope4sl69i leuoisaiwd un jod sopeldwde solesuoo jauaigo all asamBesV Rpadwd pue pales pallelsul pue pau6isep we seinpow wnsui of leuolssarwd u6lsap p9jg1SIM a woy aouepm6 jodwd lab of gins ape w6gad ws arts us so!npow Sol jeluenal ejed sopmenbei aas uapand leuopjpe agsowe R uotooWsai e7 t>Psra.: - ooeld gw shun WI Aisles of pajlnbw aq Rew 6upoiq pue lwwlsal IeuoInPPV I:, .olnlj4w Is jew!?Aal all salve jopalw epiena el A'ouepunoss wgwalw /a jousting epjaro el all agsoWe 6 uoiaaursw el SpSpoiljetersw all asambasV ainpow 941 6uluq of loud 6uraelq pus lu!eilsw Iwaiel pjo4a wonoq pue jagwew qam Ipjogo dol Ile pelsw of gins as ooid is etseq said y x w said t. R sold g x said q ap seulwel aarle R uolel la us abaldw3 pep!I!gelsa ejed lemlow;so opelgews la anb!ldy -)lead aql of do slaags ,yx,y pue ,gx,q elewaile pue lae4 e431e ul6es 'Rnilgels jol 6w41eags lejnlonjls RIddV -ewaq el us sassnq ip odni6 is swoulepeidoide jegsoijje jf ji6uulsou R jetan!u imololsod lLooloo ;opero vu so apodods la anb aswnbasV puna6 atilt uo salnpow se sassn.q aqi aoejq pue ulegsw Rpadoid pue gwnid'uoyisod 'les '6uueaq Ianal ajnsu3 Je5nl ua Ol le;venal d Saul; el ua ol.len.e;suo3 :uo#se1e;Sul! ap ouaawe Opo;ady e11.1a meld o;ul ;l il!l pue punoi!) aq; no m piing .polgaW uol;epe;sul at "W Field Assembly and Other Special Conditions Ensamblaie de campo y otros conditions especiales Certain sizes or shapes of trusses require some assembly at the jobsite. Refer to the TDDs for speck instructions on assembly methods, unless the construction documents indicate otherwise. Ciertos tamatlos o tormas de trusses requieren algun ensamblaje en la core Consults a los dibujos del diseno de truss Para instructions especificas sobre mdtodos de montaje, a mans que los documentos de construccOn indiquen to contrado The contractor is responsible for proper field assembly. El contratists es responsable Para el ensamblaje de campo apropiado. Piggyback Trusses Trusses de p/gglYback The supporting (base) trusses shall be completely installed with all truss member AND permanent building stability bracing, as required, BEFORE installing the supported (cap) frames_ Los trusses soportantes seran completamente instalados con todos miembrus de trusses YW arriostre de estabilidad permanente de con- struccidn como es mquendo ANTES de installer los armazones (cap) soportanos. Lateral '�' typ Note: Some truss braGng restraint and lateral restraint not (green) \ J �.A � shown for tlarily, (base) busses 1NIAp/1N6 Adequately restrain and brace the Flat portion of the supporting trusses to prevent buckling. lADWIll ENCIAI Restnnja y andostre adecuadamente is parts Plana de los trusses soportantes pare preventr le distorsion. For more information on how to permanently laterally restrain and diago- nally brace piggyback truss assemblies refer to BCSM.' Para mars information spore como restnngirlatem/mente permanata- mente y arriostmr diagonalmente sistemas de trusses de piggyback reffere al BCSI.83.' Field Spliced Trusses Trusses empalmades en campo Splicing can be performed on the ground before Installation or the truss sections can be supported by temporary shoring after being hoisted into place and the splices installed from a safe working surface, Empalmsndo puede ser hecho an el suelo antes de la instalacion o las sections de trusses pueden ser soportedos por -shor- Field -spliced trusses with ing" temporal despuds de que son levan- temporary center support tedos an lugar y los empalmes se insta/en desde una superficie de tmbajo segura. Valley Set Frame Installation Instalacion de armaaun de conjunto de vafle The top chords of the supporting trusses must be braced properly. This can be accomplished by attaching structural sheathing or with rows of lateral restraint, spaced no more than the maximum on center spacing specified on the TDD, and diagonal bracing. Las cuerdas superiores de los trusses de soporte tienen que ser amo- strados apmpladamente. Esto puede ser hecho por sujetar el entablado estructuml o con files de restncclon lateral. espaciados no mars que el maximo an e/ espaciamiento del centm que es especificado en e/ dibujo del diseno de truss, y amostre diagonal. WF117; Valley sets as over -framing This document applles to all sloped and Flat chord trusses built with the wide -face of the lumber oriented vertically. Exanpla5 include: Este documento aplica a Was trusses de cuerda pandle.1te y p.'ar» construidos con la camncba de IS madera orfentada "-ficalmente, tales como: I I Gambrel truss Mono truss 2=1 Scissors truss Paracel chord truss l For parallel chord trusses manufactured with 3x2 or U2 lumber, see SC31.87: Para los trusses de cuerdas paralelas fabricados con madera 3,2 0 W, Year el resumen BCSI.87.' For trusses spaced more than T-O" on renter, see SCS14310: Para los trusses espaciados mss de 2 pies an e/ centi o, lea el Resumen SCSI 810.' 'Contact the component manufacturer for more information or consult a registered design professional for assistance. This document summarizes the information provided in Section B2 of the 201E Edition of Bolding Component Safety Information BCSI - Guide to Good Practice for Handling, Installing, Restraining & Bracing of Metal Plate Connected Wood Trusses. Copyright Q 21104 - 2019 Structural Building Components Association. All Rights Reserved. This guide or any part thereof may not be reproduced In any form without the whiten permission of the publishers. Printed in the United States of America. SBCA at9ettUSS 011111101. _ 6300 Entemrrse Lane • Madison, WI 53719 606-2I44649 • ip judo, com E EI $y gg '� Sr isg 5 y aygSg gf F-4qi1`a s a °g Mt saa�� ga _z a° „E aa§ 'e 3'��' `-§g ay x� o `i$ sae% % t RY fl9 EY g'pp�je{� €ag x�ia ey ER, ay' r 3 as aex° eg,�8 % Z 8 %9 i da 3ii..0 fl F&s a g sE{ y d a�� sx 4 i x��x a SMI' .3aMa � i&3IYN Yp! Y } a s 2: y Pa: =® s ax a a p is F�%? e ix n3x erb rms a S yy ii it a k p C 4 %•E g F € _ 59m• ie� � Tfl Ja c c° $ F8 • � a x a 2 e i98 p s :a�° g 3 i� 8� 6 Y5£ ' 3 r Y IL Yse � 3 Construction loads are those loads imposed on the unfinished building as a result of the construction process. Typical construction loads in- clude the weight of the work- ers, equipment, and building materials, to name a few. For example, a bundle of plywood sheathing or gypsum board stacked on trusses temporar- ily creates construction loads. Make sure the truss assembly is properly restrained and braced according to the guidelines In BCSI-81-, SCSI482' and SCSI.87' as applicable, before placing any construction loads on them. Construction loads shall only be placed on fully restrained and braced structures. WARNING Stacking excessive amounts of construction materials on floor or roof trusses is an unsafe practice. Prop- erty damage, personal injury and/or death are possible If this warning is not heeded. ® Trusses that have been over -stressed due to construc- tion overloading will usually show excessive sagging (deflection) and at least a portion of this deflection will remain after the load has been removed. In more severe cases, broken truss members and/or failed truss joints may result. Construction Loading DO's and Down (Si DON'Tstack materials on unbraced trusses. Qi DON'T overload the trusses. G DONT exceed stack heights listed in the table below. Cargas de construcci6n son las cargas qua esten impuestas a los edi- ficios incompletos Como resultado del proceso de construccon. Cargas de construction h1picas incluyen el peso de los trabajadores, el equipo y los materiales de construction, etc6tera. Por ejemplo, un Paquette de entablado contrachapado o tabla de yeso apila- dos temporatmente sobre Jos trusses Crean cargas de construcci6n. Asegilrese qua el Monti del truss ests adecuadamente restrin- gido y arriostrado segtin las pautas an BCSI-11111', SCSI-BZ y BCSI-87' antes de colocar alguna carga de construcci6n an la estructura. Solamente coloquen cargas de construccOn arnba de estructuras cuales son restringidos y arnostrados completa- mente. IADVENTENCIAIApilando cantldades excesivas de carga: de constnuccidn sobre trusses de piso o techo us uaa mictic3 peligrosa. Oarlo a la propiedad, hands personal y/o muerte so-1 posibles si no se atiende esta advertencia. Los trusses que han silo sobrecargados debido a uar- gas de constructi6n excesivas usualmente demuesiran una des- viaef6n excesiva, y por to menos una parte de estadesviacicn se quedarS adn despu6s de qua se haya quitado la csrga. En casos mas severos, miembros quebrados del truss y,'c junfuras fakadas pueden resultar. - Que NACgR y NO NAC:R Con Las 0tr9as Do Cianshwcion - NO apile matenales sobre trusses qua no esten amostrados. NO sobrecargue los trusses. NO exceea la altura de mont6n indicada en to tabla que sigue =Ivwn�wqiI%I-II Maximum Stack Height for Material on Trusses12 Maximus Altura de Mont6n Para Material encima de los Trusses Material - Material Height - Altura Gypsum Board - Tabla de Yeso 12" - 12 pulgadas Plywood or OSB - Madera Contrachapada u OSB 16" - 16 pulgadas Asphalt Shingles - Teja de Asfalto 2 bundles - 2 paquetes Concrete Block - Bloque de Horming6n 8" - 8 pulgadas Clay Tile - 7eja de Aralla 3-4 files - 3-4 azulejos I his table is based on trusses designed with a live load of 40 psf or greater. For other loading conditions, contact a Registered Design Professional. ' Limit stacking periods to approximately one week, unless alternative information is provided by the Building Designer. Truss Designer or Truss Manufacrurer Lateral Diagonal Bracing structural Sheathing Properly restrain and brace trusses before stacking construction materials on them. Refer to BCSI-81, BCSI.82 and BCSI-87 for additional information. BCSI L3 SUMMARY SHEET DO distribute loads over as many " trusses as possible. Position stacks of materials flat with the longest dimension perpendicular to the trusses, as shown. (S) DON'T allow the stack to lean against walls, or stack materials so they overload single or small groups of trusses. DO stack materials along exterior supports or directly over interior supports of properly restrained and braced structures. Note: Truss orating not shown for clarity. DON'T sfpcILC materials at or near the midsnan of the truss. Never exceed stark heights provided ii the table (see page 1) unless cltemative information is provided try the Bcildirg Designer, Truss Designer or Truss Manufacturer. DON'T drop materials on tresses. The impact can damage the trusties even if the weight of the material is light. Do leave construction materials on lifting equipment until installation, if possible. Si distribuye cargas sabre el mayor numero de trusses qua sea posible. Position perpendicular a los trusses iDS mon- tones de materiales lianas con -a dimension mes large coma se indica el dibu/o. NO permfte que el menton se incline contra ninguna pared, ni apile materialas pare que sobrecarguen uno u grupos pgquenos de trusses. St amontone materiales ai lado de los soportes exteriores o directamente sabre los soportes interiores de estructuras que esten restringidas y arriostradas apropiadamente. NO amonte IDS materiales an o cereal de la mitad del braguero. Nunca sobrepase alturas de monton indicadas an la table (vease la pagina 1) a menos que se proportion information alternative por el Dfsenador del Edificio, el Dis- enador del Braguero, o all Fabricante del Braguero. NO del caer cargas arriba de los trusses. El impacto puedo danar los trusses aunque si sea pequena la carga. Si deje materiales de construcccion encima del equipo de levantar hasta el momento de la instalacion, si es posible. NO amontone materiales en un lugar que puede producir inestabilidad coma an voladiza, salientes o ceree de las conecciones de trusses-a-travesano. nalle" II� _ ,,_ \ ,fl,/ DON'T pile cut-off tile andior other construction waste on cusses. NO apile teja de sobra y/o otros residuos de construction sobre los trusses. DONT stack materials at locations that will produce instability, such as on cantilevers, overhangs or near truss - to -girder connections. 'Contact the component manufacturer to obtain the referenced document or consult a Registered Design professional for more Information on this subject. This document summarizes the information provided in Section B4 of the 2018 Edition of Building Component Safety Information BCSI -Guide to Good Practice for Handling, Installing, Restraining & Bracing of Metal Plate Connected Wood Trusses. Copyright C 2004-2019 Structural Building Components Association. All Rights Reserved. This guide or any part thereof may not be reproduced in any form without the written permission of the publisher. Printed in the United States of America. SOCA wpp1RI5COUNCIL 6300 Enterprise Lane •Marion WI 53719 608-274-4849 • sbonrustry. WM Regulations on fall protection and erection installation of trusses in residential construction are contained in OSHAs Fail Protection Standard, 29 CFR 1926 Subpart M(the Standard), Section 1926.501(b)(13) of the Standard states in part: "Each employee engaged in residential construction activities 6 feet or more above lower levels shall be protect- ed by guardrail systems, scaffolding, a safety net system or a personal fall arrest system." Group of Trusses m DANGER Any part of an inad equately braced or sheathed group of roof or floor trusses used as an anchorage point for any type of personal fall arrest system is dangerous and will increase the risk of serious injury or death. WARNING Roof and floor trusses that are not properly braced per BCSI or sheathed are not able to resist lateral impact loads associated with falls. A falling worker attached to an inadequately braced group of trusses could cause all the previously set trusses to collapse in a domino effect. Refer to BCSI-Bt' and SCSI-B2' for recommendations on proper bracing of trusses. Refer to BCSI-B1' for recom- mendations on proper hoisting of trusses. m DANGER Do not walk on unbr trusses. ® DANGER Do not stand on trus hangs until structural sheathing applied to the truss and overhai Las regulaciones sabre proteccion contra caldas y le- vantamiento/instalaci6n de entramados en construcci6n residential se encuentran an la Regulaci6n de Protecci6n contra Caidas de OSHA, 29 CFR 1926 Subparte M (el Estbndar). La section 1926.501(b)(13) de la regulation establece an parte: "Coda empleado que participe en ac- tividades de construction residential a 6 pies o m3s par encima de niveles inferiores deberan estar protegidos par sistemas de rampas de proteccion, andamiaje, un siste- ma de red de seguridad o un sistema de proteccion per- sonal pare detenci6n de Caidas." Slstmaws de Entramama 1PELMX01 Cualquier piers de un sistema de entramado de ecbo o el piso apuntalado o forrado de forma :nadeccz- do que se utilice Como puhio dte anclaje pare cualquier Upo de sistema de protec- cion personal pare deterirrr;n We caldas es peligroso y aumentara el riesgo de lesions personates de cravedad o to muerte. ;AOVERTENCIA! Los sntramados ae techo y piso que no estan comectamente apuntalados segun BCSI a fcrrados io pueden resisdr cargas da impacto laterai asociadas con Caidas. Un trabajador que sufra una caida y que estb acoplado a un conjunto de entramados que no esten apuntalados adecuadamente podr£a pro- vocar que los entramados fijados previa- mente se colapsen con un efecto domino. Refrera el resimen SCSI-Bf y BCSI-B?'para tas recommendations sabre /a amostm de trusses. Consulte BCSPBI* sabre recomendaciones para el levantamiento correcto de los entramados. !PELIGRO! No camine sabre entramados no apuntalados. !PELIGRO! No se pare on voladizosdel braguero hasta que el revestimiento estructural se ha apli- cado a la armadura y voladizos. BlIFaIII90903 BCSI-Sit SUMMARY SHEET o y m mm°n �r°na ym. o .Q O°� ooPm 00 °m �0m6 mNN a,9 °m.A Oi�(�J ONm.ON dnCa mrypNay�O V N� Um� O PUm`p 9U NC=emu .4-E mnOP OCN Try �N mm�n�V�mvmi a�i Yyy w D a C Y L E E m C E.m 0 0 J m o° N ,°y a c E 9 'm c o `c c m o m � u N o 2 p m E° ° o E m o m E q m`L° Ea `o�m Eo o¢w'� �ym� a°ia u'mo yHozmmea >�mb 4 t m.c E E= o y.- m m ,m ° m u . P " '`°' E E o`- m n m m m E y LL n m E o `c c� e, 10p mmcm aca y$E° «om'm co o mE m m.- ma ¢°-°,amw m;gw yT a'¢ oy m mn o _m naF o. o cy../m nOam ci�`m �� o � ¢ mw'_° E< omE-�mEo'^ a:.cE �'�m'm n°aao Emw m mtvammohiac� �p a.E >.�'m ocaaQno� o¢m��c Ea yN amcovoi $omap �q@mE�mul�m�° 0 0 o I a m lu 0• mm `o IR aE nh `°mac? mEammm mmmn �Ea `w aPi' yC °io �a Pu OI N E P �o nam W<E Ou omm`^ m cmm n:9 ya mN m o mop �1¢F�aoo°' I 9.a mam mm nc yn�omam Qmc.yo�°a m�a° om12�N'3�yq� y'E m $� QEo E�+ ¢Cmmam ¢ as ma yy YVp J m`m NEo N°P nm2 m E °m o dtN^Ecm� VV ww mock 2pmona, y.H o-m �aE �.` �mEamc 9�', tO O't P1 = A &oE m mm ¢mK nE°mm` Nmmm y �m mdccm m �aay ';; : a. yymammcm m g 2 m m� m$ m°oo �nnm 'm�� a°� i �V 42b Wwn y'� UE¢¢EWum aamm Wc°i�a G�°nanav �mE¢a E'`. w ,gym nm w E �Eo c 9n$ o°ormc v S o m a ¢ omm a 2 ar Eo,E Em m omm¢ r m m o m m 3 LL m ZmL °i ELL E. D m E ma mmo ` �� Ls 0. L ° mma . 2 m. o m c L^? m c •' yE ='vor' �. °iEmT� `sr af° E`D m�� m oo cmo E mm amc `o nmoc�9 ammm� ooLL aam mo�r'mna� mhLmo� m o o c m m E Bost o n m .� W c t m m c N m a a L a°- H E 0 C N_ t m m N O C 'ri, "-E m d ui O l6 2 E` C L Il O1mo nmL�mP 3Eg90m m16m oaf a _ mo��i m.r ZmoEmmF �coEE ongVmmmmmrn Vw3`�'c -Wa 0 E 9�En9 �� mE i.m doom ��c Y2Lm wy°yM im�ocE 0 x m 2 `o m cm p cO- m o$ o E 9 G m [] rEo.m `o ttEa« ma�cdm9 giN�mc3w ■ -E C. , o m m `m cd oco � m M aWa$pW0¢q� AEsmm aP �� ocm 6o a° mm aO`�nwyaFoc omnaR �� am m®a� E_ §N 16O�maam m$'. aEmmm a mi+ wa m _ wm m no L aas?mmm5mm �oaEn mm cn na mo o ca E '0� 9 $m mHay mo`m¢ -ammo "m °o op v'`-m E �rn x c-:o y'mvm ¢amp `cmay 010 Tg oc oP' 3m'a` Mn- °" o 9A = aP V na.,c°: mmmyn aa $%n °' aoaa cc omm a n moa E� O CCI Cm`8.mrc rpm E� E b ° am m �m Damn .m dm m 6 y mm N Cm mm¢� Ua mm NO �ai` a ¢n 0 mm EE '°n O C C` C GW m mo oa q 0 o¢EQm mE9'-, P m¢a n m oa m A mn`m N EH,�Hm �'cyEom Eat �O mon�,'ma d°'m¢'m m° 'mcP�cy� ': ma@`w cm 9cd `c °"c�nb nm nm aan W O � �°nES aci m°>, MH mam nm si D d 02`._ N .S ^ m oy � E y-N T E AFL `�N mo m 6 Eva o c m .� _ nmm m =na mE m� ¢ a`m jm0TW 6YO QC` G� R,E Eo �dv-6 2 a y, nn o`m m.c_ c_00 N t a g y o o m mrc-E-co ~can y3 mH Nc me D � D me W mwmEa.2. 1O 'c-o mN - o.9 yyoNa'�°° `�9m as �c °my a a fim om a ii L'Em3cm °1c u';my wm �o 03° N M c � a Alternative Fall Protection Plans After conducting a JHA, 'd the qualified person is able to demon- strate that conventional fall protection measures are Infeasible (3) or present a greater hazard (4) to a particular worker or the entire protec- tioncrew, an plan employerin compl nce le withresidential ment a ritten alternative construction protection under 29 CFR 1926.501(b)(13). The fall protection plan's alternative measures must apply to suf- ficiently trained and experienced workers (5), and the plan must meet the requirements of 29 CFR 1926.502(k) and be site -specific. The use of alternative measures shall be used in conjunction with conventional fall protection systems (6), and the use of alternative methods shall be as limited as possible. Ground Assembly Pre -assemble a group of trusses on the gground. Fully laterally restrain and diagonally brace, per BCS11-0 and 6CSI-B2,` the bot- tom chord and web member planes. Completely brace, per SCSI- 81" and SCSI-62' or sheath the top chord plane, for adequate stability. Lift and set in place. This pre -assembled section may then be used as an attachment point for personal fall restraint anchorage. Definitions (1) Under 29 CFR 1926.503(a)(2), a qualified person is one who should have knowledge, and be able to provide training to others, in the fallowing areas. "the nature of fall hazards in the work area; the correct procedures for erecting, maintaining, disassembling, and inspecting the fall protection systems to be used; the use and operation of guardrail systems, personal fall arrest systems, safety net systems, warning line systems, safety morl Wring systems, controlled access zones, and other protection to be used; the role of each employee in the safety monforing system when this sys- tem is used; the limitations on the use of mechanical equipment during the performance of roofing work on low -sloped roofs; the correct procedures for the handling and storage of equipment and materials and the erection of overhead protection, and, the role of employees in fall protection plans." (2) Commentary E5.4.22 of ANSUASSE Z359.2-2007 states, 'The impact of fall forces on beams, columns and their supports other than anchorages are not addressed by this standard:' (3) Under 29 CFR 1926.500(b), infeasible means "that it is impossible to perform the construction work using a conventional fall protection system (i.e., guardrail system, safety net system, or personal Pali arrest system) or that it is technologically impossible to use any one of these systems to provide fall protection," (4) 29 CFR 1926.501(b)(2)(i) states, "there is a presumption that it is feasible and will not create a greater hazard to implement at least one of the [listed] fail protection systems. Accordingly, the employer has the burden of establishing that it is appropriate to implement a fall protection plan which complies with 1926.502(k) for a particular workplace situation, in lieu of implementing any of those systems." (5) 29 CFR 1926. 503(a)(1) states, "the employer program shall enable each employee to recognize the hazards of falling and shall train each employee in the procedures to be followed in order to minimize these hazards," (6) Under 29 CFR 1926. 500(b), conventional fall protection systems are: "guardrail system, safety net system, or personal fall arrest system:' A/ternativos de Protection Contra COdas Despues de realizar una evaluaci6n JHA, si la persona calf- ficada as capaz de demostrar qua Pas medidas wrivencionales de protecci6n contra caidas son irrealizables (3) o presentan un mayor peligro (4) para un trabajador an particular o la cuadrilla entera, un empleador puede implementar un plan de protecci6n contra caidas altemativo por escnto an cumplfmiento con 29 CFR 1926.501(b)(13) para protecci6n contra caidas an construcci6n residential. Las medidas alternativas del plan de protecci6n contra caidas deberAn aplicarse a trabeladores sufiaentemente capacitados y experimentados (5), y at plan deberA curei los requisites de 29 CFR 1926.502(k) y ser especffrcas para cads sitio. El use de medidas afternativas se utilizart an conjunci6n con sistemas de protecci6n contra caidas (6), y of use de met000s altemativos serA to mAs limitado posible. SBCA Menta/e en el terreno Realise of montaje previo de un sistema de entramado en at terreno. Restrinja fateralmenter por compfeto y apuntale diago- nalmente la cuerda interiorr2y los pianos de la pieza de enrelado g� l B $? so Torre el planto de lapcuterda superior, n para conseguir la estabilidad adecuada. Alce y establezca an su lugar Esta seccidn previamente mori puede utilizarse enton- ces como un punto de acoplamiento para anefa,e de rPstriccOn personal contra caidas. VeRnichMes calificada as aquella qu= (1) Bajo 29 CFR 1926.503(aK2), una personarcfonar caas a,qu lla c debe tener conocimientos y aptitud para propo otros, an las Areas siguientes: "la naturaleza de Los P "n r de colds an stores de trabajo; los procedimientos corractos para fevantor, manterer, desmontar a inspeccionsr Los sistemas de proteccbri contra caidas a utilizarse; at use y la operacon de sistemas de rampa> Pie protectii sistemas personales Para detention de caidas. sistemas cedes de seguridad, sistemas de linens de advertencias, sistemas de monitorea de seguadad, zonal de acceso contmiada y otra protecc16n a utilizame; to (union de cada empleado an at sistema de monitored, dal segurii cuando se utifice este sistema: las limitations sobre at esq de equipos mecAnicos durante Is reelizaridn de trabajo an tejados de bola penJi ante; Jos procedimientos correctos para of manjo y gimacelamrenlo dal equipo y matenales, y to construction de protection suw.or; y fa fund6n de los empleador an planes de protecdon contra caidas". (2) El comentario E5.42.2 de ANSUASSE Z359.2-2007 establece, "Ef impacto de las fuerzas de caida sobre vigas, columns y sus soportes 7 ue no sean andajes no se tfatan an esta normal 3) SrZtin 29 CFR 1926.500(b), irreafizable signifrca "qua as imposible flevar a Cabo el trabalo de construction usando un sistema conventional de protection contra caidas (por ejearli sistemas de rempas de protec- cidn, sistema de red de segundad a sistema de protection personal para detention de caidas), o qua as tecnologicamente imposible user cualqui- era de estos sistemas Para proporcionar prof c una dcontra ocaidas" dde (4) 29 CFR 1926.501(b)(2)(i) establece qua, "hay P que as realizable y qua no se crearA un peligro mayor at implementar at mends and, de los sistemas de protecdon contra caidas (ndicadosl. Por eonsguiente, at empleador ifene la responsabilided de establecer qua as apropiado implementar un plan de protecdon contra caidas qua se adhiera a 1926.502(k) pars una situad6n particular an at lugar de frabailo. an Lugar de implementar cualquiera de esos sistemas". (5) 29 CFR 1926.503(a)(1) establece qua "et programs del empleador permitiM a cada empleado poder reconocer fps peligros de cafdas y ca- pacitara a cada empleado an los procedimientos a seguir pare mimmizar astos peligros". (6) Segon 29 CFRcaod's 1926.500(b), los sistemas convenctonales de profec- redde nseguridad o sistemalerna de proeeccibn persas deonallpara detention de caidas" 'Contact the component manufacturer for more information or consult a Professional Engineer for assistance. �v woes nnlss csutral 6300 Enterprise lane - Medrson. wi 53719 - 606-274-0849 • sb srdusW.com on of ng afety Information to Good install) document Restraining & Bracing of Metal Plate Connected Wood Trusses CopyrighttQ 2004-20r19 Structural Btuilding ComponentsBAesocl tionaAll Rights ReservedrThis dling guide: or any pan thereof may not be reproduced in any form without the written permission of the publishers Printed m the United States of America. C T F I California TrusFrame. "People, Drive, Honor,.. Our Formula for Success!" To whom it may concern, Please be advised that the substitution of Douglas Fir Larch lumber with Southern Yellow Pine (SYP) in manufacturing trusses has no structural impact since SYP has better structural values. Should you require further clarifications, please contact our office. S;nce ely, Cnae Kim, P.E. \KER-SI F �? MOHAMMAD 0 N AHMADI to Expl r m p CIVIL do, a Ho. 2823� 23665 Cajalco Road, Perris, CA 92570 Ph 951.657,7491 Fax 951.657.0486 '1-001 Cifornia CTF' TruSFramale. Bm 9Je� ConPoreaGP dvr a �reeeer f tare TO WHOM IT MAY CONCERN Subject Stacking of tiles on roof Please be advised that precaution must be taken when stacking tiles on a roof prior to installation. To insure that the roof is not overloaded, a stack of 6 tiles can be laid down as shown. Stacks should be staggered from row to row. This is based on 10 psf tile installed. Should you require further clarifications, please contact our office. Sincerely, C244C 5;�Cvw 5rm Chae Kevin Kim, P.E. r;�-61;��OMIOHAMMA �F y AHMADI W xP. Z O VIE a� 'k00- 282331 23665 Cajalco Road., Perris CA 92570 Ph 951.657.7491 Fax 951.657.0486 b3UU Enterprise Lane , Madison, Wisconsin 53719 . 608-310-6702 September 21, 2021 Ref: Builders FirstSource, Plant #1073 To Whom It May Concern: Please be advised that Builders FirstSource, located in Perris, CA, is an active participant in good trusses. standing with the SBCRI Quality Assurance Inspection Program for metal plate connected wood The SBCRI program is recognized by the ANSI National Accreditation Board in accordance with ANSI/ANAB Report AI-2620 as a Type A (31d Party) Inspection Body it serves as a means for truss manufacturers to comply with International Residential Code (IRC) Sections and and International Building Code (IBC) Sections 1_. , 1 %u;, 1 )4 1 :; and ReseC on random, unannounced inspections and/or audits of in-house QC records conducted by SBCRI, the inetal plate connected wood truss design and manufacturing quality of Builders FirstSource located in Perris, CA, are in accordance with ANSI/TPI 1 referenced in ICC's IRC and IBC versions 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018. Builders FirstSource, located in Perris, CA, is authorized to affix SBCRI's Quality Assurance Stamp P, ovided that it maintains continued satisfactory conformance with ANSI/TPI 1 & IRC/IBC 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018 codes. Its approved usage signifies that the truss manufacturer licensee is complying with the applicable provisions of the model building code. in the event of unsatisfactory performance (cycle of non -conforming reports), SBCRI TPI quality stamps may be removed from the premises of the SBCRI TPI licensee and decertification proceeding initiated. If SBCRI can be of further assistance in familiarizing you with the voluntary Quality Assurance Inspection Program, or the ongoing status of Builders FirstSource, located in Perris, CA, or any other of the SBCRI Quality Assurance Licensees, please do not hesitate to contact us, or visit our website at h.-n,ea_, for a complete listing of truss manufacturers that are participating in our quality auditing program. Sincerely, John Arne Director of Inspection Services September 21, 2021 Ref: Builders FirstSource, Plant #1074 To Whom It May Concern: Please be advised that Builders FirstSource, located in Hughson, CA, is an active participant in good standing with the SBCRI Quality Assurance Inspection Program for metal plate connected wood trusses. The SBCRI program is recognized by the ANSI-ASQ National Accreditation Board in accordance with ANSI/ANAB Report AI-2620 as a Type A (YO Party) Inspection Body (httpsa/wwwsbe4 j_ _— _ —,ode/186/sbcrr17020-certscopej�rlt); it serves as a means for truss manufacturers to comply with International Residential Code (IRC) Sections R109.2 R502.11 and :r.;ut 10 and International Building Code (IBC) Sections 110,4, 1703, 1704 2 S and 30 3.4. Based on random, unannounced inspections and/or audits of in-house QC records conducted by SBCRI, the metal plate connected wood truss design and manufacturing quality of Builders FirstSource luc>,ted in Hughson, CA, are in accordance with ANSI/TPI 1 referenced in ICC's IRC and IBC versions 2003, 2006, 2009, 2012. 2015 & 2018. Builders FirstSource, located in Hughson, CA, is authorized to affix SBCRI's Quality Assurance Stalnp.. provided that it maintains continued satisfactory conformance with ANSI/TPI 1 & IRC/IBC 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018 codes. Its approved usage signifies that the truss manufacturer licensee is complying with the applicable provisions of the model building code. In the event of unsatisfactory performance (cycle of nonconforming reports), SBCRI TPI quality stamps may be removed from the premises of the SBCRI TPI licensee and decertification proceeding initiated. If SBCRI can be of further assistance in familiarizing you with the voluntary Quality Assurance Inspection Program, or the ongoing status of Builders FirstSource, located in Hughson, CA, or any other of the SBCRI Quality Assurance Licensees, please do not hesitate to contact us, or visit our website at i,ft ww for a complete listing of truss manufacturers that are participating in our quality auditing program. Sincerely John Arne Director of Inspection Services 6300 Enterprise Lane September 21, 2021 Ref: Builders FirstSource, Plant #377 To Whom It May Concern: Please be advised that Builders FirstSource, located in Sanger, CA, is an active participant in good standing with the SBCRI Quality Assurance Inspection Program for metal plate connected wood trusses. The SBCRI program is recognized by the ANSI-ASQ National Accreditation Board in accordance with ANSI/ANAB Report AI-2620 as a Type A (3rd Party) Inspection Body ( ;'ade/185/sbcri 17020-certscope,pcif); it serves as a means for truss manufacturers to comply with Intemational Residential Code (IRC) Sections 1 , :„_ '_1', and k and International Building Code (IBC) Sections 110.4, 1703 1704.2.5 and 303 4. — Based on random, unannounced inspections and/or audits of in-house QC records conducted by SBCRI, the metal plate connected wood truss design and manufacturing quality of Builders FirstSource located in Sanger, CA, are in accordance with ANSI/TPI 1 referenced in ICC's IRC and IBC versions 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018. buiiaers FirstSource, located in Sanger, CA, is authorized to affix SBCRI's Quality Assurance Stamp provided that it maintains continued satisfactory conformance with ANSI/TPI 1 & IRC/IBC 2003, 2006, 2009, 2012, 201S & 2018 codes. Its approved usage signifies that the truss manufacturer licensee is complying with the applicable provisions of the model building code. In the event of unsatisfactory performance (cycle of non -conforming reports), SBCRI TPI quality stamps may be removed from the premises of the SBCRI TPI licensee and decertification proceeding initiated. If SBCRI can be of further assistance in familiarizing you with the voluntary Quality Assurance Inspection Program, or the ongoing status of Builders FirstSource, located in Sanger, CA, or any other of the SBCRI Quality Assurance Licensees, please do not hesitate to contact us, or visit our website at Im for a complete listing of truss manufacturers that are participating in our quality auditing program. Sincerely, John Arne Director of Inspection Services The documents provided in the 10BSITE PACKAGE will help you perform your job quickly, safely and accurately. Los documentos provistos en et PAQUE iE DE OBRA t+- ayudaran err hacer su traha,o rapidam- ente. ;in peligro. y coa precision. This Package Contains: _] Trdis Design Drawings BCSI Summary Sheets for Handling, Installing, Restraining & Bracing Trusses BCS1 Hojas Resumen ara el Manejo. lnstalacion. Restriccicin y Arriostre de ❑ Take off, Summary Sheet or Bill of Lading `0 Resurneri o L.onu �'irrdprtr, lie EmbarqUe ❑ Truss Placement Diagram coloccacon ae rru.Ss ❑ Additional information Structural Bdldiny C.'..nu "..Wm. 5300 EntEmose In Madison. Wi 53'19 608274-4849 608-27A 3329 sbcindcstrv.com Staadara ia0. ae Package shrwr Take these Steps to Protect Yourself & Your Workers: Torre estas medidas para protegerse usted mismo ,V sus coiaboradores: Review these documents so you will have a better understand- ing of the components supplied for the job. Protect everyone from possible accidents from improper handling. Revise esios documentos para que usted tPn91 Lin entendimlente Understand the importance mejor de;os cornponentes provis Poor of these guidelines and the steps tos Para el trabTn. necessary to keep safe and get the job done right. Urge all workers to follow these Compreada la impor'tancia de t proper handling and installation tas pautaes y !as niedidas necesa� guidelines. ias Para mantenerseguro y heir., inste a todos traba/adores a e! tiabajo correctainente. sigan estas pautas del manejo e instalacion apropiad.=a. WF ol'1 12c!C arcqu2I UM, la, Compwlnls ktIDoation , all ngrt This ikk-J f ma9 nx -a etlu indny IMm M vt aa�, 11 rsiathan on -r trm':� ON 'u5 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED PLEASE REVIEW WARNINGThe handling, storing, installing, restraining and diagonal bracing of structural building com- ponents requires specialized training, clearly implemented procedures, and careful planning and communication among the contractor, crane operator and installation crew. Handling and installing components without appropriate training, planning and communication greatly increases the probability of an accident resulting in property damage, serious personal injury and/or death. Prior to component installation, the documents should be examined and disseminated to all appropriate personnel, in addition to proper training and a clear understanding of the installation plan, any applicable fall protection requirements, and the intended restraint and bracing requirements. Trusses wtth clear spans of 60 feet or greater in length are very dangerous to Install and may require complex temporary and permanent bracing. Please consult a Registered Design Professional. Examine the building, the building's structural framing system, bearing locations and related installation conditiors. 93gin com- ponent installation only after any unsatisfactory conditions have been corrected. Do not cut, modify or repair componentc. Reper. any damage before installation. The enclosed documents are offered as minimum guidelines only. Nothing contained in this jobsite package should be construed in any manner as expanding the scope of responsibility of, or imposing any additional liabilities on, the componert manufacturer. iADVERTENC/A! EI manejo, almacenamiento, instalaci6n, restricci6n y arnostre diagoaa de°compo- nentes estructurales de constnrccibn requieren entrenamiento espacializada, procedimientos claramente implamentados y planificaron y comunicaci6rr clam entre at contratista, operador de gn5a, y los obreros de instalaci6n. El manetar a instalar les componentes sin entrenamiento suficiente, planificaci6n y comunicaci6n adecuadas aumenta la probabilidad ae ur, accidente que results en dareo a propiedad, henda sena o muerte. Antes de la instalaci6n de componentes, los documentos adjuntos deben ser examinados y difundidos a todo el personal apropiado, ademt3s del entrenamiento pertinente y un clam entendimiento del plan de instalaci6n, de todo requisito aplicab/e de la protecci6n contra la caida y de los requisites previstos de arnostre y restricci6n. La lnstalacidn de trusses con tramos despejados y rnas de 60 pies de largo as muy peiigrosa y puede requiem e! arrioshe temporal y permanents complejo. Par favor, consults a un Profesfonal de Diserro Registrado. Examine fa estructura, el sistema armaz6n estructural de edificio, ubicaciones de soporte a las conditions de instalaci6n corre- spondientes y comenzar con la instalacOn de los componentes s6lo despu6s de haber corregido toda condici6n insatisfactona. No torte, modifique ni repare los componentes y informe cualquier daho descubierto antes de proceder a la instalacion. Cos documentos adjuntos se ofrecen solamente como directrices minimas. Nada de to incluido an este paquete debe interp- retarse de manera que exceda el alcance de la responsabilidad del fabricante de componentes, ni en forma tat que imponga responsabilidades adicionales sobre Este. The text appearing below has been paraphrased and reproduced from ANSI/TPI 1-2014, Chapter 2, with permission from the publisher, the Truss Plate Institute (TPI) (tpinst.org). For reference, the numbers in parentheses refer to specific ANSI/TPI 1 sections. Refer to ANSIlTPI 1 Chapter 2 for complete text and definitions. For information on design responsibilities contact your Component Manufacturer or SBCA at 608-274-4849 or sbcindustry.com. 'INSTRIICTItDN RFLATFG The Contractor shall not proceed with the Truss installation until the Truss Submittal Package has been reviewed by the Building Designer (2.3.4.2). The Building Designer shall review the Truss Submittal Package for compatibility with the building design. All such submittals shall include a notation indicating that they have been reviewed and whether or not they have been found to be in general conformance with the design of the Building (2.3.2.3). The method of Permanent Individual Truss Member RestraintlBracing and the method of anchoring or restraining to prevent lateral movement of all Truss members acting together as a system shall be accomplished by: (a) standard industry Lateral Restraint and Diagonal Bracing details in accordance with BCSI-B3 and/or SCSI-B7 (2.3.3.1.1), (b) Permanent Individual Truss Member Restraint shall be permitted to be replaced with reinforcement designed to prevent buckling (e.g., buckling reinforcement by T-reinforcement or L-reinforcement, proprietary reinforcement, etc.) (2.3.3.1.2), or a project specific Truss member permanent Lateral Restraint/Diagonal Bracing design for the roof or floor Building Structural System shall be permitted to be specified by the Building Designer or any Registered Design Professional (RDP) (2.3.3.1.3). If a specific T member permanent bracing design for the roof or floor Framing Structural System is not provided by the Owner.. Building Designer, or any RDP, the method of Permanent Individual Truss Member Restraint and Diagonal Bracing for the Truss Top Chord, Bottom Chord, and Web members shall be ir, accordance with BCSI-63 or BCSI-B7 (2.3.3.2). The Contractor it resoonsibie for the construction means, methods, techniques, sequences, procedures, programs, and safety in connection with thereceipt, storage, handling, installation, restraining, and bracing of the Trusses (2.3.4.4). The Contractor shall ensure that the Building support conditions are of sufficient strength and stability to accommodate the loads applied during the Truss installation process. Truss installation shall comply with installation'tole,arces shown in BCSI-Bt. Temporary Installation Restraint/Bracing for the Truss system and the permanent Truss system Lateral Restaint and Diagonal Bracing for the completed building and any other construction work related directly or indirectly to the Trusses shall be installed :,y ;ha Contactor in ac ordance with the Construction Documents and/or the Truss Submittal Package (2.3.4.5). ThP Contractor shall examine the trusses delivered to the job site and after the Trusses are erected and installed for dislodged or missing connectors, -:rackeo, dislodged o, broken members, or any other damage that may impair the structural integrity of the Truss (2.3A.6l2.3A.7). In the event that damaoe to a Truss is discovered that would likely impair the structural integrity of the Truss, the Contractor shall ensure that the Truss not be erected it that any area with'r the building supported by any such Truss already erected shall be appropriately shored or supported to prevent further damage from occurring a -id shall remain clear and free of any load imposed by people, plumbing, electrical, mechanical, bridging, bracing, etc. until field repairs have been property completed (2.3."). In the event of damage, the Contractor shall contact the Truss Manufacturer to determine an adequate field repair and construct the field repair in accordance with the written instructions and details provided by any ROP (2.3.4.9). Where required by the Construction Documents or Contract, Legal Requirements or the Building Official, the Truss Manufacturer shall provide the appropriate Truss Submittal Package, including the Truss Design Drawings, a Truss Placement Diagram, and the required Permanent Individual Truss Member Restraint and the method to be used (2.3.6.5) to one or more of the following: Building Official; Building Designer and/or Contractor for review and/or approval (2.3.6.7). The Truss Manufacturer shall also be allowed to provide detail drawings to the Contractor to document special application conditions (2.3.6.6). The Truss Placement Diagram idenfifies the assumed location for each individually designated Truss and references the corresponding Truss Design Drawing. The Truss Placement Diagram shall be permitted to include identifying marks for other products including Structural Elements, so that they can be more easily identified by the Contractor during field erection. When the Truss Placement Diagram serves only as a guide for Truss installation and requires no engineering input or is not prepared by a RDA, it does not require the seal of any RDP including cases where the Legal Requirements mandate a RDP for the Buildings (2.3.6.4). In preparing the Truss Submittal Package, the Truss Manufacturer shall be permitted to rely on the accuracy and completeness of information furnished in the Construction Documents or otherwise furnished in writing by the Building Designer and/or Contractor (2.3.6.8). The Truss Manufacturer shall determine the fabrication tolerance to be used in the truss design (2.3.6.9) and manufacture the trusses in accordance with the final Truss Design Drawings, using the quality criteda required by ANSIfTPI 1-2014 unless more stringent quality criteria is provided by the Owner in writing or through the Construction Documents (2.3.6.10). SBCA Structural Building Components Association 608-274-4849 - sbcindus",com Copyright © 2003-2016 i�n.u�cs lennu SBCA RESEARCH REPORT SUMMARY SHEET:S19RJ Checklist for Handling and Installing Trusses Lista de Verification Para Manejar a Instalar Los Trusses r�-_ � Ir�Nlfoms:n.eiaan e �'4 Review all the information provided in the Jobsite Package to ensure compliance with industry recommendations. Property damage, serious bodily injury and/or death are possible when handling and installing trusses without following the recommendations presented in the Jobsite Package. This is particularly true when working with trusses with clear spans 60' and greater. Use the following checklist when handling and erecting trusses. ❑ Inspect the trusses at the time of delivery and after installation for: (1) Conformance with the Truss Design Drawings (2) Dislodged/missing connector plates (3) Cracked, dislodged or broken members (4) Any other damage that may impair the structural integrity of the trusses. Notify the truss manufacturer if truss repairs are needed. After installation, if damage to the trusses is discovered that could weaken them, temporarily brace or support the trusses to prevent further damage and make sure the area remains Gear of plumbing, electrical, mechanical runs, etc, until the required repairs have been property completed. DO NOT cut, drill, relocate, add or remove any truss member or metal connector plate until you have received instructions from the truss manufacturer. ❑ Protect trusses from weather, corrosion, lateral bending, damage and deterioration when stored at the jobsite. When trusses are stored at the site, use blocking, stringers, pallets, platforms or other means of support to keep the trusses off the ground or in a braced upright position to avoid damage. ❑ Carefully review the truss design drawings (TDD) and the truss placement diagram (TPD), if provided by contract, and all Jobsite Package documents prior to handling and installing trusses. ❑ Examine the building, the building's structural framing system, bearing locations and related installation conditions. Begin installing trusses only after any unsatisfactory conditions have been corrected. Revise toda la information provista an el Paquete de obra pare asegumrse qua cumplen con las recomendaciones de la industr L. Dario a propiedad, herida seria y/o muerte son posibles cuando manejar a instalar trusses sin siguiendo las recomendaciones presentados an del Paquete de obra. Especialmaate cuando trahaja, con trusses de 60 pies de largo o mas. Use to sigufente tista de venficacidn cuando se marejar o se lcvantac tos trusses. ❑ Examine los trusses cuando se los entrague_o y &spuds de to instalacion pars: (1) Conformidad con fos Dibullos de Diseno del Truss (2) Places de conexion tuera de /ugar o perdidas (3) Miembros rotos, descolocados o partldos (4) Cualquier otro dano que pueda perjudicar to integindad estructural de los trusses. Avise el fabricante de trusses si reparations al truss son necesarios. Despuas de to instalacion, si dano a los trusses esta descubierto qua pueden debilitados, arriostre o soporte los trusses temporalments pare prevenir mas dano y asegOrese qua el area queda fibre de tuberfas, las componentes elechicas o mecanicas, etc. hasta qua todos fos reparations requendas son completados correctamente. NO code, perfore, reubique, anada o quite ningun miembro del truss o conector de metal haste qua haya recibido instructions del fabncante de trusses. ❑ Proteja los trusses del clima, de /a corrosion de torceduras latera/es, dano y deterioros cuandc los guarda en is obra. Cuando trusses son guardado an sitlo, use bloqueados, palates, plataformas u otros Upos de soporte para almacenarlos ruera de to tiers o en position vertical pars evitar qua se danen. ❑ Revise cuidadosamente los dibujos de diserlo del truss (TDD), el diagrams de instalacion de trusses (TPD) si esta provisto. y todos los documentos del Paquete de obra antes de manejar a instalar los trusses. ❑ Examine at edificio. of sistema del armazon estructural, las ubicaciones de los soportes y las conditions relacionadas con SRRHIBCHECK 190920 ❑ Property connect all beams and components that support trusses prior to installing the trusses. ❑ Girder trusses may consist of more than one truss. Review the TDD to determine the proper number of plies and the correct attachment methods to be used at the jobsite. ❑ Use a spreader bar 1/2 to 2/3 of the truss span for trusses over 30' but less than 60' and 2/3 to 3/4 of the truss span for trusses up to and over 60'. ❑ Install lateral restraint and diagonal bracing in accordance with the guidelines in the Jobsite Package to prevent trusses from toppling during installation, Erect trusses using the design spacing indicated, keeping the trusses vertical and parallel to one another. Anchor trusses securely at bearing points. Install trusses no more than plus or minus 1 /4" from the TPD location. ❑ Refer to the construction documents, the TDDs or the TPD (it required by the contract) for the hanger locations. Hangers shall be correctly attached. Refer to hanger manufacturer's specifications for installation information. ❑ Install all permanent individual truss member restraint and bracing or member reinforcement depicted on the TDDs, BCSI-B3 and the construction documents. ❑ Comply with the owner's, or the owner's retained registered design profeagigpal's, permanent building stability bracing, anchorage,,"ggru1"'ons and field assembly requirements. This . infnfmation is typically provided in the construction documents. ❑ Install struuura: sheathing as soon as possible. Trusses hold t'wir profiles best when they have been property plumbed, restrained a.id i 6ced with structural sheathing. Sheath early... sheath oftel,! G During oorstru tier, distribute material and equipment loads IE.g., plywood, drywall, roofing, tools, etc.) on the trusses to sta j within the design load limits for each truss. Make sure the trusses aro ad^gl0ately restrained and braced BEFORE placing ]:T; construction loads on them. Only install HVAC units, fire s-)rinklers. etc on trusses it the trusses have been designed to accommouate these specific loads. Review the TDD for the assumed loads and locations. NOTE: Temporarily braced structures are NOT suitable for use or occupancy. Restrict access to construction personnel only. DO NOT inhabit or store anything of value in temporarily braced structures. Under Industry guidelines, trusses that have been field altered on the jobsde or overloaded during the installation phase of construction may null or void the truss manufacturers limited warranty. Check the truss manufacturer's limited warranty for specific information. to instalaci6n. Commence a instalar los trusses solo despu6s de halter resualto cualquier condici6n desfavorable. ❑ Conecte correctamente Was las vigas y componentes qua apoyan catches antes de instalar fas trusses. ❑ Los trusses de travesano pueden consistir an mas de un truss - Revise los TDDs pare determinar el numbro adecuado de capas y los metodds de conexion corrector pare ser usados an la obra. ❑ Use unto barra de extension a '/2hasta rh del vend del truss pare ids trusses qua tengan entre 30 pies y 60 pies. Use una barra de extension 7/3 haste 3/4del vano del truss pare los trusses hasta mas largo de 60 pies. ❑ /nstale restricci6n lateral y ardostre diagonal de acuerdo con las directrices an at Paquete de obra pare evdar qua los trusses se caigan durante /a instalaa6n. Levante los trusses uuando et espacio de diseno indicado, y mantenga Ids trusses verticales y para/elas con respecto at otro. Arriostre los trusses de forma segura an Ids soportes. Instate los trusses a una distancia no mas de 1/4 pulgadas de la ubicaci6n on el TPD. ❑ Reffera a los documentos de construccidn, el TDD o el TPD (si requerido por at contrato) pare las ubicaciones de los conectores. Conectores deben ser sujetados correctamente. Reffera a las especificaciones del fabricante de los conecores para infomtaci6n de insta/aci6n. ❑ Instate todas restrictions permanentes de miembros individuales del truss o refuerzas de miembros secundarios mostrados an e/ TDD, BCSI-B3 y los documentos de construcci6n. ❑ Cumpliese con los: requisitos de arriostre permanente de estabilidad del edificio, restrictions, conexi6nes, y del ensarrbleje an campo del propietario o del protesiona/ de diserio registrado qua as empleadd por el propietario. Esta informaci6n as provista tlpicamente en los documentos de construction. ❑ Instate ei entablado estructural cuanto antes. Los trusses se sostienen major cuando han sido apropiadamente colocados a plomadas, restringides, ardostradas y sujetados at entablado estructural correctamente. iAplique el entablado temprano... apliquelo con frecuencial ❑ Durente la construcci6n, distribuya los materiales y cargos de equipo (ej, contrachapado, herramlentas, materiales, etc.) an Ids trusses pare quedese entre las limitas de capecidad pare coda truss. Aseg6rese qua los trusses son resbingidos y aniostrados adecuadamente ANTES de poner algunas cargos de construction anima de los. Solamente instale unidades de HVAC, aspersores del Fuego, etc., an Ios trusses silos trusses son diseriados pare contenedos. Revise los TDD pare las cargos y ubicaciones supuestos. NOTA: Estructuras qua son arriostrados temporalmente NO SON apropiadi pare el use o to ocupaci6n. Restrinja la entrada a statements, los obreros. NO habitar o guarder a/guna cosa de valor entre de estructuras qua son ardostrados temporalmente. Baja Isis gulas mdustnales, los /cusses que han sido a/teradas an is obra o sobrecar- gados durance Is fese be instalacidn de Is consfruccldn, pueden anular o invalidar la garantia limitada que ofrece Is compariia fabricante de sus trusses. Para /nformacidn especifica, revise la garentla que brinde Is companis fabdcante. SBCA Structural Building Components Association 6300 Enterprise Lane • Madison, WI 53719 608-274-4849 • sbcindustry.com Copyright 2002-2019 SBCA- Structural Building Components Association. All Rights Reserved. Reproduction of this document, in any form, is prohibited without written permission from SBCA. This document should appear in more than one color ❑ Property connect all beams and components that support trusses prior to installing the trusses. ❑ Girder trusses may consist of more than one truss. Review the TDD to determine the proper number of plies and the correct attachment methods to be used at the jobsite. ❑ Use a spreader bar 1/2 to 2/3 of the truss span for trusses over 30' but less than 60' and 2/3 to 3/4 of the truss span for trusses up to and over 60'. ❑ Install lateral restraint and diagonal bracing in accordance with the guidelines in the Jobsite Package to prevent trusses from toppling during installation, Erect trusses using the design spacing indicated, keeping the trusses vertical and parallel to one another. Anchor trusses securely at bearing points. Install trusses no more than plus or minus 1 /4" from the TPD location. ❑ Refer to the construction documents, the TDDs or the TPD (it required by the contract) for the hanger locations. Hangers shall be correctly attached. Refer to hanger manufacturer's specifications for installation information. ❑ Install all permanent individual truss member restraint and bracing or member reinforcement depicted on the TDDs, BCSI-B3 and the construction documents. ❑ Comply with the owner's, or the owner's retained registered design profeagigpal's, permanent building stability bracing, anchorage,,"ggru1"'ons and field assembly requirements. This . infnfmation is typically provided in the construction documents. ❑ Install struuura: sheathing as soon as possible. Trusses hold t'wir profiles best when they have been property plumbed, restrained a.id i 6ced with structural sheathing. Sheath early... sheath oftel,! G During oorstru tier, distribute material and equipment loads IE.g., plywood, drywall, roofing, tools, etc.) on the trusses to sta j within the design load limits for each truss. Make sure the trusses aro ad^gl0ately restrained and braced BEFORE placing ]:T; construction loads on them. Only install HVAC units, fire s-)rinklers. etc on trusses it the trusses have been designed to accommouate these specific loads. Review the TDD for the assumed loads and locations. NOTE: Temporarily braced structures are NOT suitable for use or occupancy. Restrict access to construction personnel only. DO NOT inhabit or store anything of value in temporarily braced structures. Under Industry guidelines, trusses that have been field altered on the jobsde or overloaded during the installation phase of construction may null or void the truss manufacturers limited warranty. Check the truss manufacturer's limited warranty for specific information. to instalaci6n. Commence a instalar los trusses solo despu6s de halter resualto cualquier condici6n desfavorable. ❑ Conecte correctamente Was las vigas y componentes qua apoyan catches antes de instalar fas trusses. ❑ Los trusses de travesano pueden consistir an mas de un truss - Revise los TDDs pare determinar el numbro adecuado de capas y los metodds de conexion corrector pare ser usados an la obra. ❑ Use unto barra de extension a '/2hasta rh del vend del truss pare ids trusses qua tengan entre 30 pies y 60 pies. Use una barra de extension 7/3 haste 3/4del vano del truss pare los trusses hasta mas largo de 60 pies. ❑ /nstale restricci6n lateral y ardostre diagonal de acuerdo con las directrices an at Paquete de obra pare evdar qua los trusses se caigan durante /a instalaa6n. Levante los trusses uuando et espacio de diseno indicado, y mantenga Ids trusses verticales y para/elas con respecto at otro. Arriostre los trusses de forma segura an Ids soportes. Instate los trusses a una distancia no mas de 1/4 pulgadas de la ubicaci6n on el TPD. ❑ Reffera a los documentos de construccidn, el TDD o el TPD (si requerido por at contrato) pare las ubicaciones de los conectores. Conectores deben ser sujetados correctamente. Reffera a las especificaciones del fabricante de los conecores para infomtaci6n de insta/aci6n. ❑ Instate todas restrictions permanentes de miembros individuales del truss o refuerzas de miembros secundarios mostrados an e/ TDD, BCSI-B3 y los documentos de construcci6n. ❑ Cumpliese con los: requisitos de arriostre permanente de estabilidad del edificio, restrictions, conexi6nes, y del ensarrbleje an campo del propietario o del protesiona/ de diserio registrado qua as empleadd por el propietario. Esta informaci6n as provista tlpicamente en los documentos de construction. ❑ Instate ei entablado estructural cuanto antes. Los trusses se sostienen major cuando han sido apropiadamente colocados a plomadas, restringides, ardostradas y sujetados at entablado estructural correctamente. iAplique el entablado temprano... apliquelo con frecuencial ❑ Durente la construcci6n, distribuya los materiales y cargos de equipo (ej, contrachapado, herramlentas, materiales, etc.) an Ids trusses pare quedese entre las limitas de capecidad pare coda truss. Aseg6rese qua los trusses son resbingidos y aniostrados adecuadamente ANTES de poner algunas cargos de construction anima de los. Solamente instale unidades de HVAC, aspersores del Fuego, etc., an Ios trusses silos trusses son diseriados pare contenedos. Revise los TDD pare las cargos y ubicaciones supuestos. NOTA: Estructuras qua son arriostrados temporalmente NO SON apropiadi pare el use o to ocupaci6n. Restrinja la entrada a statements, los obreros. NO habitar o guarder a/guna cosa de valor entre de estructuras qua son ardostrados temporalmente. Baja Isis gulas mdustnales, los /cusses que han sido a/teradas an is obra o sobrecar- gados durance Is fese be instalacidn de Is consfruccldn, pueden anular o invalidar la garantia limitada que ofrece Is compariia fabricante de sus trusses. Para /nformacidn especifica, revise la garentla que brinde Is companis fabdcante. SBCA Structural Building Components Association 6300 Enterprise Lane • Madison, WI 53719 608-274-4849 • sbcindustry.com Copyright 2002-2019 SBCA- Structural Building Components Association. All Rights Reserved. Reproduction of this document, in any form, is prohibited without written permission from SBCA. This document should appear in more than one color 411 Z31E i-GO_r-a1'1 General Motes Notes genera/es Trusses are not marked in any way to Identify the LOS Wsses no extant ma2adps tle regdn moil, pee frequency or location of temporary lateral restraint Idenlifque la frecraendd o kirs.1zacdn de mxmwdn and diagonal bracing FOOD. the recommendation, lateral y..are dreganal Empomles Use ITS for handling, installing and temporary restraining rscomendoodoes de mal. mslalacr5,, r.Scrcradn and Drarim Of tm5ses Refer t9 SCSI - Gone t0 yamOxhe Ie/npOrdl de bS lMxas. tree of bWlo BCSi Good Practice for Handling, Insulting. commening Goes de Buena Politics pain OI Manejo. Inslreacan A Bracing of Metal Plate Connected Wood ReStartlbn y Arroo re de lox Trusses tle Madera Trusses" tor. more detailed suirm anon C.... ber Inn places be MealI" para rnfoneapon Truss Oeslgn Drawings may Earl Iu cd oes Of mas deael permanent lateral babolnl or reinforcement for Los drheros Up deal de lox I.E. pupers, meta xar individual truss members. Refer an the 6C64B3'-- lass localicariones de msck➢idn lateral permanenle, for more Information All oMe, permanent braclrg reloac o an hey mlembms mdrvduales del buss. Vea design is the responsibility of the building designer Whole reslmren flC8f6J""'pam erasbfortnecron El onto de by Nseoos de.,pares plikeentes sea Is noweeabi reed cal mkNnado, dN othi ® DANGER The consequences of improper handling. ereclmg, installing, overall and bracing can resell in a coNapse of the sbuetureor worse, serious personal injury or death IPEL/OReI EI resullado To on mangD. levanfarmento, mstetaddn, msNcnen ysmsobe moppet[, Puede set to cads de, to estmOlum a sun poor hendos o muerfos. Af r'-01iTilisp Exercise care when removing banding and haMlag trusses to avoid damaging uuss s and Prevent Injury Wear personal umleceve equipment far the eyes feet, hands and head wban working arm trusses r { rvlf`yj.;y.'i;' Uflllw caurela al rotor lass wwOrms D res pedals de metal do sY/amrPam sears, dean a ke Wsses y pre en r Is herda personal Larval er onji pmNcevo pelSOnal pas cps, M1111,01 pas, manes y cabala rvacup lrahala ern �L busses A "s:Yt ul,,-, Use sPeoal care m UIfits puicado windy weather, ie especial an near We, Imes class venloace o Handling — Manejo and arrpores [errs de cables elec/nLos o de aeropmovere C1301AVOld tatemF headingSpeaker he Its tr �p EVlle la llexibn lateral \t � Toe conlrador .I--- foribrovissake for J Ce Properly rece(vil unloaarg and storm, da musses At the use proper v irg and Use equip, a➢ropi- jobeite. Unbatl Wsses W smooth suffice misbrg equpment ado para bvantar to prevent damage a impmvisar El cnnfm0.afa them 0 responsadedatl de harder, descal y a pposse ar adecuadamente lox trusses on Is Does Oescargoe Ins Wsses sabre una superacle Iras pain preyenb se deal Trusses maybe uaoaded dlmctly on Me ground at Me bone of delivery or stored temporarily in contact NAM the ground after delivery If Wsses are to be shed for more ittan one w111 , Place booking o/ sufficient heighl beneath the stack of Misses at 8- (2.4m)to10'(3on) once ertool Los Wsses pual set d...rgad.S dimdamanme an or suelo en aquel aparel de enhega o alma- denades lempomlmente en commune and at sue, despues de Europa. Si lox bosses esfa Ea guardo- dos para pas de una sespana, porlge boques de allure EAcreares debalo US ON pile tle lips Wsses A 8 basis lowas on centre loot). &DO NOT No almacese "or. store unbraC calmenre Ica presses bundles upright suelfos If Wssas are to be stored he mom Man one week. (S) DO NOT sore on No almaoene en . . cover bundles to protect from Me environment. uneven groundhers dro guar Pam Imsses gUaNader per mAs tle um S mporms cobra bx pereoeles pace proregefos del Arnhem. Refer to BCM"' for more tl Wl d Infereal carom ing to handling and jdUkS storage of trusses Va. all follemp SCSI pars hopemacion ems dotal lads sobR Ol mane). y almacenm. oe rs lemo ms an at srEO de final Hoisting and Placement of Truss Bundles Recomendacion pars levantar paquetes de trusses DON'T ovenoaf the crane No sobrecergue lagrus NEVER use banding to flit a bundle NUNG use lax araduras pare re vier un peas le A single till pool may be used for bundles or top chord pitch trusses up to 45(13 ] or and parallel ctprd pusses up to 30' g 1 m) Use at lease two tic ceme For bundles of tap from - WARNING Do na overload supporting pitch Wsses up c, 60' (18 3 ml and parallel churd structure with buss of.mia, Imsses up to 45 (13 y el Use at feast three lilt paints for bundles of top chord pitch Wsses >60' rADVERrlMC.A No sobrecargue la (18.3 ml and parallel chord trusses >45' i 13 T in eS nsomem apoybel wit or bec ueme de trustee. Puede user on sob loge, tle levantar pat pachome Place [mss bunniesmseabte mouton de Imsses de Is coeNa superior haste 45' y trusses ➢osl en US cummis pandelas de 30' o mends. Use per 1p Puss paqueent cre trusses an una mends dos pumros de owe r con grul tle fosses positron estable US coach sopenor mchol hassle fill- y trusses US decades pararelas them 45' Use por to moons dos punlue I levantar con gropes De trusses be costae superior mchrom, lines de 60' y m/sses de cut, me, pamleias roes de 45' Mechanical Hoisting Recommendations for Single Trusses Recomendaciones para levantar trusses individuates Using a single pick -Point at the Peak can damage Me hose El use de Of cab color an of prco Pam levantar poeds In haca, clan, al truss n As ear ADD, mic, Tralan irUas len9lM1 au mi TtDo.! nacre aL mEa T. —^^ Eoak soma . ter Aram �j_- Speedo ur t2 ro � cal IS - efiEar's .1 poo r f - z] wss Wpnr n"ar�n 1 g$'w IN MUM PF fpaaNSESl y n muaua Hance R arcs Him each press in wsMon wait Me electron equom, , o 5�F 5pnaa k ear Y'1 rn meet chid top chod liu minry lateral restsinl s I' y4 sus spire rlataled and the to. is laslened to lD¢D¢ar rig T0.VS8ES VP TO AND more a9 rabm points � TRVSAEB MAStax 40Eap wwrEa I— Screening.fount cede Imss en pour for ern agwpm de guiscDA hash qua la mmuslamr ,, A; rum, were tle to cuerda superior Nsle rnslalado y el Was aster asegwalw en her soportes Installation of Single Trusses by Hand Recommendacciones de levantamiento de trusses individuates por la nano _ Trusses 20 -- Thomas 30 - 11 mup (91m10 ices - I, - lesssupped SV➢port al cou near peak '.� puafer po nls soporte II Sop.dee cancer del `�-- bspumps 'li -- prw lox �- Trusses up to 20 i de [tram lox t Trusses up to cusses de E 1 on)I trusses de 30 (9.1 m) 20 pies a mends Trusses hasty 20 pies pres U menus Trusses hash 30 ➢res Temporary Restraint & Bracing Restriccidn y arriostre temporal MRefer to BC646Y" for more miormation TOP Good Temporary Vea el resumen BC54a2'-' para mas rNormacion lamral Reverent (TCT AI Locale grouts omces dare lly m line withall rows pad min of asp chord temporary lateral restsmt isee bible In Me next column) Collapse lox amosrres de rrena core el on,, moss ' 2 DC. typ befroc menla en liner eon ,.ado una ree lass lilacdo ophe 1. t an lateral tempera) de Is cuerda sopenor Brame first (vea la fabld an la Proxima cdlumna) IN55 acurey DO MDT walk an unbracef Wsses ,saws NO capers sabre cusses soneros F erection Of 00 NOT stand on Ones ov mb l reel losses Structural Sheathing has been applied to Me Wss End .... hangs O NO se pare en Nolan cemhas haste Reveshmrame esfrucearal he ,do a'D'ado A la Depositors y asamms Steps to Setting Trusses Las medidas de la instalacidn de ids trusses 11 Install ground be ,nru 2) fill Wss and attach securely In groumn unc eg. 3) Sol next 4 busses with Shan member temporary learn restraint (see borson 4) Install lop chore diagonal bracing (see hetewj 5) Install web member plane diagonal bracing to soul the first five pusses (see below) 6) uslall bottom chard temporary lateral restraint and diagonal bui (see bebw) T) Repeal process with groups of four vusses until all Wsses are sat 1) Instate lox epos de pope 2) Instals el pnmem truss y are seguramenre al amosbf de term. 3) Instate lot prd, Imes 4 trusses con msmcaon lateral rempem) de mrembm corto lvea ab c) 4) Instate el amorm, dog o..i de Is coeNa supenm (vein abael 5) Instate arril diagonal Para Ins or ... E de lox mrembms sechmanos pal real lox pmmeros crow busses (vea irmy/r) 6) burets la resmo clon lateral temporal y amose, diagonal para Is mantle inferior (vea arep) T) Papilla Near pmoeb re-wo 0 en groups us cuaum trusses haste qua tpd0s lox trusses forme msra)e Os Refer to SCSI-B2"' for more normal ir vea el msumen BC51.82-"pare mas mronnacion Restraint!Bracing for All Planes of Trusses RestricciddNriostre para lodes pianos de trusses Minimum lumber used for lateral restraint and diagonal bracing Is 2x4 stress -graced lumber. Ahaat to each truss with at leas) 2-10tl (0128x3"). 2-12d f0.128x3.25"j of 2-11(C 131 x3.5`) nails La mopes 2,4 dasrlcada per mat us or modem mmrma mb ads Pam reslroclivr bmml y apposlramlento dOgOnal Atadas a cads belgoom, con or mamma 2 cloves Ido (0 tZill 12d (0 128125) D 16d f0 13 TO 5-) This restraint and bmc(ng method Is for all trusses except 3x2 and 4,2 parallel dead terser (PCTS). See lop of next column for temporary restraint am braang of PCTS Este method de ree iccion y sporda re as pare toad Iossee except, cusses de .0 .A pam i lar IPC Ter 3x2 y 4x2 Vas Is pane superior Ifs Is calumna pain Is murroct8n y Throdetre Mmpoml de PCTs. 1) TOP CHORD PLANE - CUERDA SUPERIOR Up to 30' 10' (3 ml do max. (91 m) 30 8'(24 al op max. (9tm t3Tm)� 45-'T ' 8'(10 on.. max (137or 1Pz3mlO IN 9011 -0 f(12 or)Do max (18.3m -44n')' p 'Consuaa RD,MArnd-XIS,1 Prdoesswes Or ni la retail 11Nnw tie.3 m) CwnsvXaxlm➢Ma59ONI RapK690c Se Dra,passer'.smasdewpem o i See SCIP ell for . CTLR poll. r T /�AND at SCSsfil pare lass up�J , be TCaR O. �A6i7 Refer I_ Bcol lot Gable cod F am➢ reastrainOb A,,hu A recipmerce I iinbrcation 4 PEAmaAml Isbarmstreon, - TCTL esoslrebehreao para Armazorre. Halilid Ns your el resume, SCSFBy" NOW: Ground bmon, not shown for clarity 10' or> Repeat d' 1 braces far each set of 4 trusses. Toes anaohmenl p mgona a es f rc imam s) Rep/fa las amsolres diagonafes pain Saba grppo its 4 Wsses. Secad LATERAL RESTRANfr t DIAGONAL BRACING ARE VERY IMPORTANT ;LA RESTAKCIft 1AT6RAL r B ARRIOST'RE OUIGONAL SON Aftrr iMPORTANTES! Diagonal cot era ttlR 2)WEB MEMBER PLANE- /� I brNon di-fb UltIr notlorc PLANO OF LOS MIEMBROS \\ thus n- SECUNDARIOS . /l Web R A -A report rn Cl Use el resumen BCSI-0 ... DO NOT cut. a0er, Or drill any structural ngmDer of a proses unless \f specifically permitted by the Wss resign draw+ng. A MO mas aaem o peaare nilgdn mkmroro eshucmural de un Wss. a Restraint & Bracing for 3x2 and Ilx2 Parallel Chord Trusses Restriction y arriostre pare trusses de cN4Ndas pardelas 3x2 y 4x2 to p ml or Dlagou l Meting Repeat diagonal bracing error 1. 15'p6m - every 13 trues sparxs>D' W,W43T--• for more 19.1 ml nux. Information We el resurnen 9CII T" par. robs mlormacion s2'Oc. hP - - Appy diagonal eracemerergar NEEDS at antl of cantilever and At ness, otapors Nl lateral mSlrall -- - topped at lead ban trusses 4op chard Nmporary, lateral ms"int spacing shag be t D' (3 in or ma. for 3x2 clams and 15'µ.6 m)acfor 4x2 In ad Installing — Insta/acion P, Tolerances for Oul-Of-Plana ass 0 (R) Tolemnoias pare Fuerade-Plano iN, 1, Na fir" 6I 0.3m 1rz z LarNln -� i3 rum pfi m Max Sow 314' 3' O 19 rum o,9on) 1 q 6 etr p i Plumb 35 rum 1 Y m Taemncet for out-ot- Plumb. Teammate pain Formade- DU Romada Construction Loading{ si rum Carga de construccida (� DO NOT pmceeo with washroom unlit all totems re ncent and bracing Is securely, and properly m place NO prowls can Is wnsbuwion harms qua rode. are re anc- ,I.nes tam use s y jury amoahes esters wbcados an room aproplada y Seguin DO NOT exceed manmum stack beighls in table at right Refer to 8CS4434"- fix more Information No exceda he a fuses maxrmas be mouton. Vet el maumen BCSItN---perm mars, enfommaon : 9realn Lw ar pphna Ivnucl al orGreen Pmlas mf Z..E par sous of maierial5 96 4eaah a6p3srble NEVER stock materials near a peak, at mid -span, on cantilevers or pv orlon NUNCA Soils USE malanales carte do Yn paw, 8'0" de la ul en cardalmo m ,.taros 80 NOT overload small groups or single tresses l NO sobrerargue pepueMs 9rilpos o DID..rid wduales Place bads Over as by trusses as possible Ccumere ms Cargos sabre taros Wsses I»np sea MSible Position toads over bad bearing wane COloque lax SaTax so me lass Paredes sapddanfes `. AHerations — Alkwacien ,L b Refer to SCSI-85"' TrAADAng.a.ww.rawmr . x>r �j Botom chords fAnnum T 2i- bled rnr merws qua esmA especifirarrrente permrmido an or tlibujo clef diseao del fross owe elx sp4a Nmeh t every wQPNka lI.:. N. D0 ®Trusses MaPanel been modish r Itered without Me Truss Mom true.lbscer 10 buss spaces 20to n35a35}nab easrm me,[0e0uss Maeaoa ufacturer s prior approval Tay renter ilia Truss ManufaIXurer's lirtdtetl warranty null and vmtl (6.l all max, of spV.q nos spadrled bytlx Z 10' (3 ml - IT 114.E m) max. Ili Des trusses qua se Iran aoorzrarga e, chosen. to rocker bit D ham all aherados sin IS -We' Same spacing as Itollom chard Note: Some chord and woo niembem SECTION A -A member prewa del Fabncante lye Trusses, poeden hater nub y sin eleaoW gamants hmifade ml lateral ms(nint not shown for clarity Fabncanfe de Trusses 3) BOTTOM CHORD PLANE - -ewruai me banp..mr a.nvnaeun, err mmaiitvmaem ar wlwn a e.a.m+a wyn rrW+nanN err asslmnce CUERDA INFERIOR �� i Lateral Restraints 2.4x12' or gommir NB'nbr NOTE: rr¢ vea nuriumcwre aw euu ANW— rNy De Me ne6umre-1 nee IR mnC+cW +m �w r.Rr#o• a mclu bar are ISPped Oyer f Wo tvtaCr Note: Some chord grdea.enaY wM archers, . ,r lI ul.. ter F el have agrees b � m +ry gnat ergacl II iM 1-low a, Ia.— d ratio NA.. in Some eaen as, muemrr an e r a wad oast -.,I rtz ter. a row r r s+ry 1. mmr,ce6 -11wrol es Or CLR Splice r.mYO,c.merrl ours —II trill. aounwr se inene6a iceneun Tit Pe.-pu tonaleon raoingreaenpbya U our tie e--1 nro DNre BAIT" Bottom �` i and Also members '� not shown for TIN. rammme rs ewer ra narne,; In5aNm5 nepen, w.-,a� .•. Al ese.a wore 1. rmhilh- ara¢re.ce m aAs, use, 4aN.d airier uipper eensruwremrewmwnlu+s .revai.ee eerrvel-1 chords - county rusenure+m-am env n. oulcE ur use ey a vwrerae ovra.q tense- ar Wnnnrr n n.n mwam nw erre.a reeD.e.a.wrrooS a5 mr.rprxea.s I SI.ma.mkE Six . romps swans rcwan5n ce5o. meclfvao. wnwrdlre. waealdw eurrvw anap:>rls hues. arianau.s.ol ara.Ia lK o1 I.r n..es .oil. D.e eu Ids ime•:ulee � v�ee ems. ew„.¢m..sts„de rot r.srcarm.oa...s as aro.ra.e nwlm trc caws ralu..n o.eernro.ru.S.�DaRar.mm.eMrmey.I.n.a.Mharsemnea+.l •aWa rnrury e,. nar.age...aurq ,wain.NeorJesn a+roa muem. esmexe.Aoneaparrmn.rrvmd me'saWas eoxD=DreMe Dibraces�every 10 �BC A Voss spaces 211(6.1 ml max. a30o Erearpose cons �MroUse we sells 10'(3 m)- IS 14.6 an) max. \ 6o8474--4ad seamuvey tom Btwaaxnm nnmd IIN110r! @ C-0CD N. 0,< 7 y 0 C 6 'r, m y n MM �O v y n d 3i O to N 1-0 �. 0 ('D 67 0 ro n m to I I I= O. m CD t 0 O. C ro Z� (m� @ m m 4 m K Q N O. O N (�D I .+ -Q CD Qm m CD ICD0° �� o.'n 0)-Q O CD I Q m' w a (a m' N 0 4 (D m N m � a O (D O- W .43 on N ai m M m A 3.m 'n c Z) °oZ), CD c o0w H@ ¢Qy cm m �''o ZLm a o'�a m 0 m a� guom�=o Qm (i oan- cn_ �w'Z3my mmm�tic. Q ° M.0w m.o 3 �ymQ� Wr m ti to 0 O n @ m b C d m 0 y (Q O c ro b y N W C N O 0. O N n O. (O cr to -08 c rot 0 (roil N 5 d CD CD 3 N Q m m �. �m �3 o CD n C)y m m`CO o (D-0 O N I m o m ti O j m y, m O m N m to a am `m 0 = :3 6 m � mCD m � m ro y M O n rn ? N W N n0 H N m 0 � CD b NZs N ro 0 (D O m@ 0 ;CDC y Q o CDm (D m o 3 3 = N C CD m Q C (roil C Q D1 (Q � m `c N '� 0 ro Q m m y (a (D W O. IR y -a 3 67 y m O rm,� m CO((D y 0 7 O 4 ro y O y CD T 7 0 Di COi aZs G O n IN 0 4 ro^ 1'!1 to O O: y v O' C �(D Cb mp O o m 0 N m C w m a A 2 K N m US ' f° O '" o m m3 3ID m c 3•q apt rp o�Oa At C CD CD ai 3 Q N M O n. N �- O °1 ffma-i 0. a 3 o (Q O j O_ b0 C ro 3 O_ cr Q o�0. O ro O CO � m -0 a m' CO. 0 b ro CD a' M CD n @ o 0 ro (D N, 4 ti m O O. a 0 3 a C y y 7 O 7 CID m � m n 'c N H O CD o R or O Co a' C n � 0 Z3 O Ural !A 7 � r � ro N N m4 CD O H ro CD Hm ma' d m CD CD Z. y c, cW &0 o Q (D a y CD0 fi O N O � - 0 ro m y m ron n o m ro zr m `D 0 rn O i r (p DI C y a a: to a 0'3 CD m w m M 0 ron3 c'h7 m .0 O ro C O m o O C n O 0 a � 0 o. O 0 c 3 3 tD 5 � fbiJ O 5 y A 7 0 I v k 'M D a (b )I _ C ro �C Zg CID QC7 ti m w jz W w m (tiD 42 Cr w 3 3 m a a O m W 7 C} 0 C CD Q mN 3 A'i fll H04 O N (� 3 m ro aodm yn m �oQD (W y y ti, 4 O ( CD Cld m j 0), T� y cr roCo 3 O ro, O H y n n N 0 0 MN T,G)n� (D � C JO @ m D C- CrD 3 (D t '• m O am O D b 7 t7 7 O 3 ro m 0. npma3� C) N O 0 to O m Q m CD O C c O m 3, ► 0 x m c (D 3 N D1 O-.' Z N C 3 (D S (D O O m s m m M --co D 3 No 0 3 CL O m'n �•i m a' UD o. < D D D y.`G N`G .n O (D O � a 3 n C wl A 92 a� a G ro H �o d 01 to 4 ID 19 to q LI to t m �y b O C r_n w o m ti 4 y ro , o n m ro CD4 O m N O m 4 m N m � N m m O n z a � W n. tY1 a' n � 'n n Q ro c :3 W< y i O 1 J 3 = CD ado CL - N w(MED m W Q. CD to M. m 7 n n a -a m � C N N � m O j m i y fro!»1 (D 0 D O (Q 7 m 7 O a (U O' n O O mn n E_ m CD CD Dci Dri (" o. m mmoc • O b- (D @ nc Pr oram C N Cb p ro C7 = (u m2 om m N y y m4 Z n. 0 5 s ad er mcoM o T O 0 > 2 N w `< (D w m w d S �. 6 O (DD n 7 CL 5 O.U3 O y O t° CO cn m CD N_ 0 g m m Lim m n C roa m 53 o n Cl 0 O � (D n r. m jn ma (A �. 3� o (O N CD C3] (D O f 0 TRUSS. INSTALLATION & TEMPORARY RESTRAINT/BRACir4G TIiUSS INSTALLATION & TEMPORARY RESTRAINT/BRACING Steps to Setting Trusses Pasos pare el montaje de trusses Establish Ground Bracing Procedure: Exterior or Interior in Establezca el procedimiento de arriostrre de Berra: exterior o interior Flnl lnsa lagvn Fn{huas ewparcus ma<na�a /yreup avuu.. a ew<my l..am Rca ln. mp a.l \ ran rWul �/ aPPlkapoN G,wm ..nh saver bKa nslMMa °a aP[G^s Nv crewm era« cAw�e G. Niv hats slat to wag e.ane vw IPA �� gireertws m nip PPl ulwn) Gpwe edW^A GreuM � aeW� minav G.me,e aauaPma elaau. &.1 roll wM �- .e.aaN sue lNor pD�"�n�^a�� sR�e ne�\ Rtml i a"sNPnPF. ParW"akuw uur qN xbNenNl Rtralnl -� Im,uWwwm."ae.mla.�.em WNIS.NC e.nxppPMe -- � Inver xmr se=c"P rise, ans.m <as` Yb�� nymh� FM R,app� nnl rnao rarraMGua:cup+[Ink .�,pRp,piapap yp lea Wo,l lortn lmrtgrp"ne EXTERXIROROUNOIMACWO INTERIOR GROUND I"RACgeG INTERIOR OgOUNO GRADING TD ENO , ARR46tlREDE TIERRA ExTEAIdP ARRIOSTNEDE TN:RRAIMTFAN]R MR/D$TRE DE nERRANYTERIDR AU NREG DE Determine the Locations for TCTLR and Ground Braces Is Determine las ubicaciones pare TCTLR y los arriostres de Berra Use truss span to determine spacing for top Locate additional TCTLR chord temporary lateral restraint (TCTLR) from over bearings if the heel table at right. height is 10" or greater. Use at tramo del truss pars determiner at Localice TCTLR adicional espaciamlento para restricci6n lateral temporal sobre los soportes si to ai- de /a cuerda superior (TCTLR) an to tabla a Is lure del talon (heel height) derecha. es de 10 pu/gadas o mas. a r Ida .TCTLR) •-PRtlllxloY � \\ ST T4" rs- rta TY M" Locate additional TCTLR at each pitch break. Localice TCTLR adicional an cada rotura de inclinaci6n. I W or greater Tmss anaa,mGm rEnuned w supportis) Maximum Top Chord Temporary Lateral Restraint Spacing. Tmss Span TCTLR Spacing Up to 30' Won center maximum 30'-45' I'm center maximum 45. 60' F on center maximum 60, - 80" Con center maximum 'Consult a rtglsrered design proressional For Uvsua longer Man d'. "Forousses spi ceE greater Man 2 ac, see also BDrLITG r17t P 'YP TCTLR, tya Ground brace amcal typ Locate a ground brace vertical at each TCTLR location. Localice un amostre de Berra vertical on cada lugar de TCTLR. Set First Truss and Fasten Securely to Ground Braces ■ Coloque el primer truss y fifelo seguramente a los arriostres de Berra Set first truss (or gable end frame) and fasten securely to ground braces and to the wall, or as directed by the building designer. Examples of first truss installed include: Coloque at primer truss (o amraz6n hastial) y fijelo seguramente a las vedicales de amostre de terra y a to pared, o como se dirge of disenador del edificio. Ejemplos del primer truss instalado incluyen: TCTLR TCTLR TCTLR I{ locations. lyp. locations, typ locations. typ E%TE m MOUND BRAGRIG ARRIDSTRE DE riR ExmE INIEWOR GROUND GRA=W ARRIDSTRE DE TERRA WasidR MTERIOR GROUND RIULINp TD ENB WALL ARPoDSTIIE OE TIERRA INTERaIRALAPAREO DE FXTREMD A r411"r; First truss must be attached securely to all bearings and to all required ground braces prior to removing the hoisting supports. EI primer truss dabs estar firmemente sujeto a todos los soportes y a todos tones Jos arnostres de terra requeridos, antes de quitar los soportes de levantamiento. 4 Set Trusses 2, 3, 4 & S with TCTLR in Line with Ground Bracing ■ Coloque los trusses 2, 3, 4 y 5 can TCTLR en linea con los arriostres de tierra Attach trusses securely at all bearings. shimming bearings as necessary. Examples of first five trusses set include. Sujete seguramente los trusses a todos los soportes, rellenar s6lidamente los soportes como sea necasario. Ejemplos de los pruners cinco trusses colocados incluyen.: Sea options below See options below See options below EXTERIOR GROUND BRACING ARRIOSTAE DE nERRA EXTERIOR INTERIOR GROUND BRACING ARRHxRTREOET(ERRAINIERIDR INTERIOR GROUND BRACING TO END WALL ARWOMDETWRRAT IORA.rAMREppe F.IIiRa11p The following three (3) Short Member Temporary Lateral Restraint options require that the diagonal bracing be installed continuously. See figure for Option B in Step 8 on page 5. Las sAgvierrtes Tres opc/ones para instaer /a Restricci6n Lateral Temporal de Jos Miembros Cortos requteren qua e/ arrtostre diagonal esta instalado a;ntinuam snte. Vea la rtgura de Opci6n B an of Paso 8 en to pagina 5. Option 1 Short mer,oer temporary lateral restraint insta'led on top of trusses Jdc16n 1 Rastriccidn Inteial temporal de lips miembros cortos instalapos encima de trusses 1 %" minimum and distance distends de extreme minima ^T+^usses @ 2r" on ^eneer Diagonal bracing,typ- 2 nails at every connector 2 Davos an cads conem6n _ \ Do not use split V;247 members. No use mlambross ra)aoos on center Option 2 Short member temporary lateral restraint installed between trusses Opcidn 2 Resf=,dn lateral temporal de los miembros cono; instalados entre trusses Use 2-10d deformed shank nails minimum, at each restraint -to -truss COOneCLIOn Use como minimo 2-16d OD rR4 use spin clavos largos (shank nails) an coda conexidn de restdccidr- members a -truss. No use miembros Diagonal raiodosbracing typ � 9. Trusses @ 24" on center Option 3 Proprietary metal restraint products Opcidn 3 Productos de metal pars restacci6n patemados These products are specifically designed d to provide lateral restraint and are not just for spacing. See manufacturer's 71 specifications Estes productos son disenados especificamente pare proveer resMod6r, lateral y no son solamente pars aspaciamiento. Viet, las esoerificaclones del A Co wrn7iof,l Each truss must be attached securely at all bearing locations and all TCTLR installed before removing the hoisting supports. yp- a 24• i"Qk(bJT1F4M_! Cade truss dabs estar rrrmemente sujeto an todas las ubicaciones de soportes y todas las TCTLR instaladas antes de quitar los soportes de levantar LATERAL RESTRAINT/BRACING MATERIAL AND CONNECTIONS NWX/ONES Y MATERIALES DE RFSTRKY16WARR/OSTRE LATERAL Minimum size of bracing and lateral restraint material is 2x4 stress -graded lumber or approved proprietary metal restramilbracing, unless otherwise specified by the building designer. El tamano del material de restricci6n lateral y arnostre dabs ser por to menos 2x4 madera graduada por estuerzo o restnccOnlerriostre de metal patentedo aprobado, a menos que espec✓ iique e/ disenador del edificio. All bracing and lateral restraint members must be connected to each truss with at least 2 nails (see minimum sizes below) except for the short member restraints shown in Step 4, Option 2 (see above), which require 2-16d deformed -shank (i. e., ring- or screw -shank) nails. Todos los miembros de restriction lateral y amostre tienen qua ser conectados a cada truss con un minimo de 2 clavos (ver los tamanos minimos mostrados ateyo) excepto para las restricoones de miembros cortos mostrados an el Paso 4. Opcibn 2 (vea arriba), cuales requieven 2-16d cla- vos can largos desfonnados (Ej. Largos de anillos o torn los). Drive nails flush. If the temporary restraint and bracing is to be removed when the permanent bracing is installed, use double -headed nails for ease of removal. 10d (0.1280") Cleve los clavos at rasa. Si to restriction temporal y el amostre se quitan en at momento 12d (0.1280.25") de to instaladifi del amostre permanente, use clavos de dos cabezas pare quHanos mas 16d (0.1310.5") facilmente. TRUSS INSTALLATIN Itt S TEMPORARY RESTRAINT/8RAC11aC Install Top Chord Diagonal Bracing ■ Instale el arriostre diagonal de la cuerda superior Attach diagonal bracing to the first five trusses. Examples of diagonal bracing on first foe trusses mclude� Coloque el amostre diagonal a los pumefos cinco trusses. Ejemptos de arriostre diagonal an los primeros cinco trusses induyen See Short Member Diagonal Temporary Lateral See Short Member Tem- See Shod Member bracing, typ Restraint options ore Lateral Restraint Diagonal ry Temporary Lateral Diagonal Po ry page 3. o bracing, lip. options page 3. blaGirlg typ Restraint options page 300 1 i WMIOR GROUND B1UXWG ARRADso EDE TERRA EXTERIOR W 19110R GROUND BRAMINK) ARRIOSTRE OE TERMINTENCA? INtERIOR GROUND BRAGwG TO END WALL ARARMTRE DE rIERRA INTEMORA LA FARED DE UnUAIO Or start applying structural sheathing. Example of structural sheathing installed on first five trusses. O bien, empiece a splicer all entablado estructural. Ejemplo de entablado estructural instalado an Ids primeros cinco trusses. Install Web Member Diagonal Bracing ■ Installe el arriostre diagonal de miembros secondaries Temporary web member diagonal bracing acts with the top chord and bottom chord temporary lateral restraint and diagonal bracing to form biangulation perpendicular to the plane of the truss and prevents trusses from leaning or dommoing. El arriostre diagonal temporal de los miembros secundarios trabaja con Is resMrxibn lateral y of arriostre diagonal temporales de he ior cuerda super? inferior para former una triangulation perpendicular at piano del truss y evits que los trusses se inclinen o caigan como dominos.- Install diagonal bracing at about 45` to the horizontal on web members (verticals whenever possible) located at or near rows of bottomchordlate al restraint. Web diagonal bracing must extend from the top chord to the bottom Diagonal chord. Repeat at the intervals shown in the figure below. br,cing Instate of arriostre diagonal a aproximadamente 45 grados an los miembros web members J secundarios (verticales cuando sea posible) colocados en o cerca de las filas l de restriction lateral de Is cuerda inferior Arr icstre diagonal para los miembros secundados trene que extender de le cuerda superior a la cuerda inferior Repits /I, // a los intervalos mostrados en Is figure a Is derecha c �* 1''' ! ► =1 The requirements for web permanent individual truss member restraint / (� i are specified on the truss design drawing (TOO), Refer to SCS1163 for more information I - Bottom moms Los reqursrros para /a resMcci6n permanents de miembros wdividuales de truss para miembros secundarios son espedficados an at dibu/o del diseno Diagonal braces de truss. Vea el resumen BCSI-BJ para mas information.' every 10 truss spaces (21' max.) 1 V-15' max Same spacing as bottom chord lateral restraint Note: Some chord and web members not shown for clarity S® Mono trusses, deep Flattrusses and other types of trusses with deep ends also require tem- porary lateral restraint and diagonal bracing on the vertical web member at the deep end of the truss. Los trusses de one sola pendiente. trusses planes y profundos y otros tlpos de trusses con extremos —`\ profundos tambien requieren restriction lateral temporal y arriostre diagonal en los miembros second anos largos an ei extremo profundo del truss. Install Bottom Chord Lateral Restraint and Diagonal Bracing ■ Instale In restricclnn lateral y el arriostre diagonal de la cuerda inferior Bottom chord temporary lateral restraint and diagonal bracing stabilizes the bottom chord plane during installation and helps maintain proper spacing of the trusses. La Restdccion lateral temporal y at arriostre diagonal de la citable inferior estabilizan el piano de /a cuerda inferior durants Is instalaclbn y asiste an mantener e/ espaciamlento apropiado de fos trusses. Install rows of temporary lateral restraint at 15' on center maximum. Remove, if desired, after Snucm exvo lateral mstramt d gt..hl' the permanent ceiling diaphragm is in place, over Iwo over tP ergreas, aaDed Instate files de restdcci6n lateral temporal a 15 pies an el centre coma maximo. Quitelos, si asi a to desea, despues qua de el drafragma permanents del techo estd colocado. Bottom Mrds� Install rows of permanent lateral restraint at 10 on center maximum. Required spacing may be i - lem check the TOO andicr with the building designer. instale filas de restriction lateral permanents a 10 pies an at centro como maximo. El espacia- miente especificado puerile ser manor, venlique at dibujo del diserfo de truss con e/ diseriador Diagonal braces every tD del edificto. hues sl»cos j2a' max Install diagonal bracing at intervals of 20' maximum along the run of trusses. 10' 15' max Now some chord and wed members l Instate el ardostm diagonal a intervalos de 20 pies maximo a to largo de Is lines de trusses See text at eft not shown for chanty sses- 8 Repeat Steps 4 Through 7 with Groups of Four Trusses Using Option A or B . Replta IDS pasos 4 a 7 can grupos de cuatro trusses usando la option A o An opdon B Option A. Install the next four trusses using short member temporary Option B: Install diagonal bracing on each group of four trusses that have lateral restraint Options 1 - 3 per Step 4 on page 3, Add long -length been set with short member temporary lateral restraint per Step 4 on page 3. (minimum 2x4xl2') continuous lateral restraint (CLR) to tie misses together. Instale el arriostre diagonal en cada gropo de cuatro trusses qua han side Overlap the ends of the CLR at least 2 trusses. Install diagonal bracing at dos con la restriction c loation lateral temporal de miembros aortas par el peso intervals of 20' maximum along the run of trusses (see Figure below). 4 coto a paging 3, Instate lost siguientes cuatro trusses utilizando /as options 1-3 por el Paso 4 an la pagina 3 de la restriction lateral de miembros cortos. Anade /a restriccOn lateral continua (CLR) de Iongitud-largo (mfnimo 2x4xl2') pars afar junto los trusses. Solaparse /as pumas del CLR a mfnimo de dos trusses. Instate at arriostre diagonal Dada 20 pies maximo a to largn de le Imea de trusses (vea la Figure abajo). MAWThe maximum diagonal brace spacing provided in this Option assumes ground bracing is properly installed and in place. El espaciamianto maximo de arriostre diagonal an esta OpcOn asume ?1E$ e/ aniostrr de 6'errs esta en sitio y as instalado correctemente. Diagonal bracing Spacing between rows of required at ea-h erd. L � TCTLR is dependent on �f building, between each row of I&I. R, - truss span antl pitch breaks (see Step 2 an page 2). and every 10 Luss , spa es (20' max.). , 10 truss spaces max. (20, max.) 10 Wsspa s max. (20' max.) Note: Ground Bracing not shown for clarity. WARNING After the initial group of five misses are installed and braced (ie., lateral restraint and diagonal bracing), DO NOT set more than four trusses when using short member temporary lateral restraint before you STOP, and diagonally brace as shown. Option B is NOT permissible without diagonal bracing being installed with each group of four trusses. tAOVERTENCIAI Despues de qua el primergrupo de anco trusses sea instalado y arriostrado (El restricci ri lateral y arriostre diagonal). NO coloque mas de cuatro trusses cuando se use Is resMccidn lateral temporal de los miembros cortos antes que usted PARA, y arriostrelo diagonalmente comb mostrado. Este opcidn B NO funclona sin el arriostre diagonal aplieado a cads grope de cuatro trusses. Spacing between rows of TCTLR is dependent on truss span and pitch breaks (see Step 2 on page 2) ENSURE THAT ALL TRUSSES ARE PROPERLY DIAGONALLY BRACED. ASEGURESE OUE TOOOS LOS TRUSSES ESTtN ARR/OSTRADOS DIAGONALMENTE APROP/AnAMENTE. Apply structural sheathing early and often. Aplique el entablado estructural temprano y con frecuencia. DO NOT wait until all trusses are set to apply structural sheathing. NO ESPERE haste que todos tors trusses estan colocados para aplicar e/ entablado estructural Remove only as much top chord temporary lateral restraint and diagonal bracing as necessary to nail down the next sheet of structural sheathing. DO NOT exceed truss design load with construction loads. (SEE BC81434)" Temporary Diagonal Bracing repeated entire length of building. Quite solo tanta restricrion lateral temporal y arriostre diagonal de is cuerda superior comb sea necesano para dervar la siguiente lamina de entablado estructural. NO EXCEDA la cargo de diseno de truss con cargas the construction. (VEA BCShB4) TRUSS INSTALLATION & TEMPORARY RESTRAINT/BRACING Alternate Installation Method: Build It On the Ground and Lift It Into Place Metodo alterno de ilnstalacion. construirle en la tierra Y levantarlo en lunar Ensure level bearing; set. position. plumb and properly restrain and brace the trusses as modules on the ground, Asegurese que el spoporte as nivelado; colorer posicionar, nivelar y restringir y arnostrar apropiadamente el grope d� trusses on to trema. Apply structural sheathing for stability.. Begin at the heel and alternate 4'x8' and 4'x4' sheets up to the peak. Aplique of entablado estructural pars estabilidad. Emprece an at talon y a/feme laminas de 4 pies x 8 pies y 4 pies x 4 pies haste el pico. Be sure to install all top chard, web member and bottom chord lateral restraint and bracing prior to lifting the module. Asegurese de instalar toda Is restricci6n y arriostre de Is cuerda superior, el miembro secundano, y la cuerda interior antes de levantar at modulo. ® =wfxJi''rL'7Ctei Additional restraint and bracing may be required to safely lift units into place. r LlNhi La restncci6n y arnostre adicional pueden ser requendos pare levantar los modules en sitio sin peligro, Be sure to get proper guidance from a registered design professional to insure modules are designed and installed safely and properly. Asegurese de obtener conse/os apropiados per on protesional registrado de diseno pare asegurar que dos modu/os son disenados y instalades apropiadamente y sin peligro Nip Set Assembly and Bracing Instate los gatos de cadera y los gates extremes a.10 pies maximo en Ensamblaie y arriostre del grupo do eadern centm mtentras to grua continua mantener e.' travesano an Iugar. Permanently connecting the end jacks to the end wall and girder as early Note: Attach jack trusses to top chord and bottom chard of girder G,uss.'Tlne in the installation process as possible dramatically increases the stability connection to the top chord is important as it helps tostabW>-e the top chord of the hip girder and the safety of the structure. of the girder. Conectando permanentemente dos gates extremes a is pared extreme y Sujete los trusses de gates a to cuerda superior y le cuerda interior del to ass el travesano tan temprano an el poceso de instalacOn come sea posible de travesano. La conexion por encima as importanta porq ie ayuda`a estabili- aumenta drasticamente to estabilidad del travesano de cadera (hip zar to cuerda superior del travesano. girder) y to segundad de la estnrctura. Note: Truss restraint and bracing not shown for clarity. Use the following sequence: Girder setback from and wall Use Is siguiente secuencia: Hip jack Side jacks Step 1 Position the hip girder on the bearing walls at the specified end wall setback and permanently attach to supports. Posidone el travesano de cadera an Las parades de soporte al "setback" especificado de to pared extreme y sujete a dos soportes permanentemente. Whenever possible, connect multi -ply girder trusses together and install the end jack hangers (if required) prior to erectioN installation. All plies of a multi -ply girder shall be attached per the fastening schedule on the TDD before attaching any framing members or applying any loads. Siempre que sea posible, conecte ties trusses de travesano de varias-capas juntos y Instate dos co/gadores de gato extreme (si es necesano) antes de to erecciori/instalacrdn. Todas las capes de un travesano de varias capes se adjuntaran seg6r, at horario de fijar an of dibujo del disefio de truss Install jacks while antes de sujetar crane continues to Attach hip girder eualquier miembro hold girder in place to supports de arriostre o de Hip lack aplirar eualquier carga. Step 2 Install hip jacks, and end jacks at maximum 10' on center, while crane continues Install hip Jacks, and and to hold girder in jacks at maximum 10' oc place Step 3 Install all remaining end and side jacks with all permanent truss -to - bearing connections (e.g., hangers and be -downs). Instate lodes ids gates extremos y gates de rncin restantes con todas Jos conexones parnianentes de truss-a-soporte (El. crl,nrdc'cs y soportes de ancI*). Step 4 Install the next hip truss with Short Member 2x4short member temporary Temporary lateral restraints. Attach each Lateral short member temporary Restraint lateral restraint to the top chord of the hip girder and adjacent hip truss with two nails at each connection. The short member temporary lateral restraints should be long enough to extend at least 1 1/2" past the top chord of each truss. Place short member temporary lateral restraints at pitch breaks and at intervals along the top chords in accordance with Step 2 on page 2. Instate at pr6ximo truss de cadera con 2x4 resfacdones tolerates temporales pare miembros cortos. Sujete cada restnccOn lateral temporal del miembro corto a to cuerda superior del travesano de cadera y a/ truss de cadera contiguo con dos claws a cada conexron. Las restdcciones tolerates temporales pare miembros cortos deben ser to sullcientemente largas come para extender a on minimo de 1 "pasado de /a cuerda superior de cada truss. Coloque Is restnccion lateral temporal de mrembros cortos a roturas del pendiente y a rntervalos per las cuerdas supenores segun at Paso 2 an Is pagina 2. Step 5 Install remaining hip trusses. For the flat portion of each hip truss, use short member temporary lateral restraints that are at least double the length of the first set of short member temporary lateral restraints (see Figure on next page). For the sloped chords of the trusses. install short member temporary lateral restraints according to one of the three opbons in Step.4 on page 3. Instate Ids restantes de dos trusses de cadera. Para to parte plana de cada truss de cadera use restricciones tolerates temporales de miembros tortes que son per to menos dobles to longitud del primer grope de restrirxiones temporales laterales de miembros cortos (vea Is figura an Is Proxima pidgins). Para las cuerdas pendientes de dos trusses, instate has resMcciones tolerates temporales de miembros cortos segun one de las tres ojeciones an Paso 4 on to pagina 3. Step 6 Install pitched trusses u guidelines provided in B on pages 3-5 of this document. Instate Jos trusses pendientes usando las pautas provislas en Pasos 4-8 an paginas 3-5 de, este documento. G) DO NOT stack materials or stand at locations that will cause instability, such as on cantilevers, overhangs, end jacks. or near truss - to -girder truss conner+i^n, No apile Ids materials&' - ni $a pare ear _ -art os de Fosrble inestablilreiv. - cwno an voladrzos. sa/ientes. to cerco di ins conex.one.: dt: trpu karma-e -. P:Vss. Long Span Truss Installation Instalaciin if trusses de tramos largos Cu V AINGEN Trusses with clear spans of 60' or greater are extremely dangerous. to ,ns.all and require more detailed safety and handling measures than shorter span trusses. PELIORO Trusses de 60 pies de largo o mas son extremamente peligrosos a instalar y requieren medidas de seguridad y manolo mas detalladas que trusses de vanos mas cortos. Before Starting Antes de empezar Hire a registered design professional to design the temporary restraint bracing, the permanent individual truss member restraint/bracing and to supervise the erection process This is a requirement in the IBC - Contrate on Profesional Ragistrado de Diseno para proveer on plan de resMccibn/arnostre temporal de dos permanentes mtembros individ- uales de braguero y pare supervisor at poceso de ereccion. Este as el requisite, an algunos codigos de wristrvccron. Develop a safe, effective truss installation method and inform all crew members of their roles. Elabore on metodo segam y elective de la instalation de trusses e infomxe a tortes las miembros del personal de sus papeles. Use personnel who have experience installing trusses 60' and greater in span. Utifice instaladores quienes tienen experiencia an instalar trusses de 60 pies o mas de trario. Ensure that the walls and supporting structure are stable and adequate- ly restrained and braced. Asegurese que las parades y to estructura sojeortante son eatables y adecuadamente restringidas y amostrades. Have all necessary lifting equipment and building materials on hand. Make sure the crane operator understands the special hoisting require- mentsof long span trusses (see 8C81.01).' Tanga todo at equrpo de levantar y dos materiales de construcci6n necesarios a Is mano. Asegurese que of operador de gr6a entiende dos requisites especiales de levantar dos trusses de tramos largos (vea Bcsl-81).- Attach to truss at Locale Spreader bar 10'ec above or stitfhack max mid -height i--►j f— Spreaderbar2/3 Tagline to 3/4 truss length — For trusses up to and over 60- Attach to truss at Spreader bar to, oc or stiffback 1 max'. 1 Spreader bar 213 ~ to 314 truss length —� For trusses up to and over 60' Tips For Safe and Efficient Itlstallations Cons) os Para huta/acisaes sequras y eRcfentes Assemble the first five trusses with all structural sheathing, restraint and bracing, either as the trusses are installed or built as a unit on the ground and lifted into place - Ensemble los primeros cinco trusses con food at entablado estructural, restricclon y amostre, ya sea cuando dos trusses son instalaces o se dos construyen come one untried on Is fierra y se dos levantan an so Iugar. Keep trusses straight during hoisting to minimize bending out -of -plane. Mantenga los trusses derechos durante el levantamiento para minimizar al doblado fuera-de-plano. Add a temporary center support to provide greater stability and leave in place until all permanent building stability bracing is installed. Agregue on soporte temporal an el centro pare proveer mas estabilidad y quedado an Iugar haste que todo el arriostre de estabilidad permanence de construction es instalado. Apply structural sheathing to the top chord as the trusses are being installed. Aplique el entablado estructural a la cuerda superior mientras dos trusses esten instalados. Install all permanent individual truss member restraint and bracing imme- diately. Instate todo el amostre y resMccion permanente de miembros de trusses rndividuales inmedratamente. m � N Of Q m 3 y 3 o m 6 y m � � � D � � O one CD 5 O N � a m a n C faD Q�a 9 N � y C 4 y O £ 0 W S ®©a g o m ? $ m � N " n a � O O (/3 Q y y r. � c 3 aim Imo c fl O N � 0 d � O m � K � J 7 7 N Q31 ro c,o C m -O n = cA o D _ fn y � m a y D � O m m d a � m Kl a m = o m a m 0 3 y c p 0 CQp O O a m c S 0- N 0 ,`� T t0 3 J o . IL 'O 'U O T� �% N ¢� w n m O Q> taco m �' Q @ w. n Rp �j.� @ °i S ° Z a �` CD r�ii O m P Q Q 3 �^p y 0 o (8 o rn M- Z mGm°wh vm.m@$0. rq�3 "'IywJZ n Q C n N a? "6 CD q Co ID o �p n1 CY w a m@ CO, w0 q. w O o° m N a a F� w y c@ ®�ro0° 3� CD mcD °° cJ y �w.o N G N@ w d d R YI N w b' N O w O w @ corID 0 C Q w zr a) J 6 O m @ n (JA b� CJ O w w w C@f O ° N 3 ^J O O (n O O r N w o o � F 0 3@ m 3 @ o m T o o m 0U° dt d 3 0 w C SO = '? m @ 3. w 7 Z7 a,w CDti @ R 3 q Q Q. lb Z y (O 0 CD N, m a O CD tp ° o m @ m n m . ' m m Om @ 3 w z q a w m 3 c m m w @ m o' da m CD- :3 wm n� aff _7Z 3z om o 0 N Q, 50 m O J R m Q O 0 CD m m m O _, o ' N d C 7 M YI 0 0 m V v A . N N w w Q � w N I B. 'S ° 0 C 1 w w r = 3 wCD ' 0CD 3 CDCSCD O ;:1. c N In � o 0 o y 5 'a Q o Q 7 o w @ c0 D0 N n.m c)m omy �z�IL a �'��3 �m 3 p�107� N wwm �w O �a cr,mT� @ ��,� 3 o-c o' 0 po w m .� I O CD N o 3 W iQ N m �p rC N y @ Q j 3 m, 0 N 0 "p J 0-0 @' O Q c N w J O O, a w w U om��a0; ccr cy oyra m no y D 3 d �+ a @ •? 0 @ J O y � Cal (] w 5 0 m o W. 3 Q. c O_ J w m 3 3 n w v-0 R y w 0 'O Q� N w or -Op ` 4 (n @ n CD @ @ -. a (D @, j IDJ O B w a'' j' 3 •c O �. w O C m N CDw a; O' CDC, 3 �. 3 Q 6 N O w mam n� �—� a^CD CD O Q co a ,� �. N y y "' w@ m w w@CD m� QO ° my� c0 w a -m ma)°0 m CL 3r3 3 n _ �. O Q w {y CD w M@ O _cl 3 C Cra Nm n@4 o n w W-n- m ' o'� G O a 01 (b m@ ° v m vw ro m m n m- -- Q A @ w r m w m w y n --A a m? IC> O N A' 3 cCi o o m Q C n CDn 3i@y°'Q RNn� VI coC Q O O p N 0 N O O ¢' M Cr"j CD j @ b w O 'N'C S^p a a o 0d i@ y m @ O Ibgb ym 1�� mr nm ry aoam i ti c N Z CD ° 3.m �' CD j c 0 m d 3 'm Q 0 R ° 'm 1� pw a< @ O 41 .O R30 O '' m `�c3 w w p` =. O w� O nm(DNn. Q C @ @ w n MS A mm NO I @_ � 0 m N G O w ° �mQ c N a m m y m ° xm n @ 3 ;. e m r w�} O C !C C! : y v b C N N N d X 0 c0 Bail CDCDy CD 3?Q w e 7 mC ° paj 3-CDZ 'O 00R N m. 7 iG 'AO @ y w ca @ S w CD �w m ti 7 c,a ma O O mF� m @ m o ° �o m 7 -WARNING pbregar ..g permanenirestra nUtracing Is a rustic, reuse of truss fireltl paremource problems and has been known to lead to roof or floor system collapse ,ADVER I ENCIAr Descwrddf at arnoslrermunccAn ess mananre es Una cause pancvpal de prdissu as de mi drmiento del buss an cameo y se seat quo owed, proveder at denumbamienm del slsleme del (echo o P60 ETTOMM Section 23034 1 3 of the International Building Code (IBC) requires me permanent individual truss member reetramdbracmg for all trusses with clear spans 60 feel (18 3 of or greater to be designed by a regeteren design professional Seccido 2303 4 1 3 del International Building Code (IB01 re Ovoid qve la instalacidn lempdral and reamcuoiVeram ire pars mans..be, can (apse Mid, of 60 pies (18.3 m) o mas se disena our an prolerials dui direst registrado MaterRestraint s y Pierson; Materials ic Fasteners Maleriales y cierres de reshiccidNarriostre Commonly used resin ntre acag mampals mdude wood sbeo Ural panels. gypsum basis sheathing, stress,od ad lumber pmi,rief metal products and metal earliest arbor straps Mefenales fortunes or quipaaar asare ,nersuor pdwies be yess. has de mradde s re, tle es yeso. madam is awe de per pstandea. s.Y M s be meat/ pstenlaeas. y vgas �e-s xparte y bras tle metal and One xtrimernreyremmls mq re wall alms WkVg&pwmmmdega IN gra4Ys aM aYs-i mml Or pvrg mYipar I as erg sT W a ire W, gYesum IWN fieagm9. P� .repnlW Nandwas #e—arm. ra .hoss.veamer.4aM.oim'mreverie- Parn vent B-acing for the Various Planes of a Truss Arrfostre permaneate para varies planes de on truss Perm:,nent Mal s rmpprlsnf because a, Web Prevents out-ofglane buckling of truss members. memner l�-Ips maintain Lipper:rass spacing. and plans resists and Ir... fers lat�al leads from wrntl and seismic lances _r 1"osfe correlations, es important, paque, - rmplde el force, fuera4pf-piano de bs miembros de truss, r Plaids an ma�:,.sir Posec rdaudere, apWiado de estate y para last cargos latereles de v,¢nfd y MINIMUM ATIAL�MIBMREOUREMENf6 i0P WMBERRE8TR41NTIBRACING" Top dpa Prang fue2a5 sism6l: efficacies a) sop, rm del loss Chard pldm Trusses require permanent bracing within ALL russes regot. n adsles pemaranle dealer of the father, pianos de TONDOS list appears ears pianos Top chord piano Plano de Is cuerder superior Bollom dprtl plane •Plano de a cuertla aria nee Web member plane • Plano cal memted secendano A.&VIRT'3IM1 The truss. or a portion of its mernDers, vat bo lde fi e., fail) a loads far less Man deal, without pennant bracng 5t 1>-ui. uch Son el amostre pemmnenle, del buss, o tin pane de be miembros. to ceren me fallif or agrgas mochas money qua has sagas qua at truss as duarrlacb a raver Permanent Bracing for the Top Chord Plane Arrios to permanente para el piano de la cuerda superior Use ood. orenled strand Ward OSB or wood of metal p w sW.uralpursue Thal a m tl braced Attach to each buss P OQ Y Use cdntracba do Panel he fbras orfenado Ol Pa d wgas d soppreere' and asideormord oil lal rue eaten ammtmdos apmpratlamenb Sujefe a dude truss. -, i , The Truss Design Draw• ng (TDD) provides Information on the assumed supped for Me top Word El Dibujo del Cash. de Truss (TDD) pernme,,drmecion room at sodone forpri b dam la cuerda suverror Fastens, sae and spacing requirements and grade TO, the sheathing, turns and b.O,,g are provided ro Me pull rode and/or by the building designer Ef famarro he nacre y requisMs de especamenlo y grade para el Pnleblad.. Miss de sop.de y adsf e son "."alas an at woad del der iaa'A, par el dlsenaaor oar edrirc o Frermane st diffracting Tor me Bottom Chord plane Arriestre, permanente para all piano de Is cuerda inferior Use rows of cone nu.us teleran oxommt voth dull brat duo, gypsum Guard sheathing or some other coding maternal 'et able of functioning as a diaphragm. Use filar pre resrnccon lateral cautious Can ."hone deign'• ntablado tle year, a cuaguiel olio material para idno qua purda further., comb tin didragma nierveb toof by Me baling designer 'cts. Ofirdidly attached rigid ceilinq The TOO provides information on the assnr^eo wppon for the bottom Photo EI TDD proven miprmacrdn sabre at sopone supuesfo pars 1ki cuertla indoor Install bottom chord permanent lateral restraint at the spacing indicated on the TOD andlor by the building designer with a maximum of t0 13 col oa canter (ocj. Inande resmlccidn lateral permanemu de Is courts Inferior at espaciam/ento midia e, an el TOO yfo par el disenetor del edificio con tin maxima de 10 piee en of Centro. Diagonal bracing required at each end of CUt sot r. 1 t the budding between each raw of all lrirs: pkntei restcre Attach di and at intervals of sP0' (6 t m) Ailed, diagonal bracing to ea60 truss. 1hand and web members shown Lateral restrain)and diagonal bracing used satshown for Tor Grace Me bottom chard plane. darriy A A Top dpa Prang fue2a5 sism6l: efficacies a) sop, rm del loss Chard pldm Trusses require permanent bracing within ALL russes regot. n adsles pemaranle dealer of the father, pianos de TONDOS list appears ears pianos Top chord piano Plano de Is cuerder superior Bollom dprtl plane •Plano de a cuertla aria nee Web member plane • Plano cal memted secendano A.&VIRT'3IM1 The truss. or a portion of its mernDers, vat bo lde fi e., fail) a loads far less Man deal, without pennant bracng 5t 1>-ui. uch Son el amostre pemmnenle, del buss, o tin pane de be miembros. to ceren me fallif or agrgas mochas money qua has sagas qua at truss as duarrlacb a raver Permanent Bracing for the Top Chord Plane Arrios to permanente para el piano de la cuerda superior Use ood. orenled strand Ward OSB or wood of metal p w sW.uralpursue Thal a m tl braced Attach to each buss P OQ Y Use cdntracba do Panel he fbras orfenado Ol Pa d wgas d soppreere' and asideormord oil lal rue eaten ammtmdos apmpratlamenb Sujefe a dude truss. -, i , The Truss Design Draw• ng (TDD) provides Information on the assumed supped for Me top Word El Dibujo del Cash. de Truss (TDD) pernme,,drmecion room at sodone forpri b dam la cuerda suverror Fastens, sae and spacing requirements and grade TO, the sheathing, turns and b.O,,g are provided ro Me pull rode and/or by the building designer Ef famarro he nacre y requisMs de especamenlo y grade para el Pnleblad.. Miss de sop.de y adsf e son "."alas an at woad del der iaa'A, par el dlsenaaor oar edrirc o Frermane st diffracting Tor me Bottom Chord plane Arriestre, permanente para all piano de Is cuerda inferior Use rows of cone nu.us teleran oxommt voth dull brat duo, gypsum Guard sheathing or some other coding maternal 'et able of functioning as a diaphragm. Use filar pre resrnccon lateral cautious Can ."hone deign'• ntablado tle year, a cuaguiel olio material para idno qua purda further., comb tin didragma nierveb toof by Me baling designer 'cts. Ofirdidly attached rigid ceilinq The TOO provides information on the assnr^eo wppon for the bottom Photo EI TDD proven miprmacrdn sabre at sopone supuesfo pars 1ki cuertla indoor Install bottom chord permanent lateral restraint at the spacing indicated on the TOD andlor by the building designer with a maximum of t0 13 col oa canter (ocj. Inande resmlccidn lateral permanemu de Is courts Inferior at espaciam/ento midia e, an el TOO yfo par el disenetor del edificio con tin maxima de 10 piee en of Centro. Diagonal bracing required at each end of CUt sot r. 1 t the budding between each raw of all lrirs: pkntei restcre Attach di and at intervals of sP0' (6 t m) Ailed, diagonal bracing to ea60 truss. 1hand and web members shown Lateral restrain)and diagonal bracing used satshown for Tor Grace Me bottom chard plane. darriy A A Mnmimm 2' 2x_ Scab list Lief e trai reafainl bows will I Attach CLR nXh I. e1.1clYnoAWorr 8 at is or4read sited spree rd lapped over lapped Derfalaee by of BuiMinq pesuanor tied trusses SECTION A -A or CLR splice remfurOermal T n Amman Pe "ent Bracing for the Web Member Pula Arrleafre permanente Para el Plano del m/embro seotndarlo Web member permanent bramng collects and transfers buckling restraint forms andlor lateral loads from wind and seismic forces. The same bracing inn often be used far both funcUans Amoshe permanente be la$ memories secundaros receive) y passe Attended Cs, restriction all twcer y/p ,,as lacerates tle vent, y fuerzas sismrms A menuder ai meet adsfm puMe ser quaker para amber. Lunuones Individual web Member pRm ens R"uaihn a Bracing Restriccldn y arriostm permanents de miembros secondaries bndividvales Check the TOD to daermiae whmh wish members (if any, require restrain, to resist import, Re91sa at TOD pare determrnar cuares m tertaos sepundarbs fine nsbarn rtamred Is, nos hey) raqulamin madero fbn para rearsN at super - mean. ollheseweA Restrain and brace vim. ral CUR rn a, eMn sMa • Continuous lateral rarmus L Margaret bracing or at r • Individual member web raMordement f" ResbCn/a y urrro the tort. • Resrricdon lateral continua y adlosba daonmal, o • Refuend or mremdms secundam pTe duales _ C..th a Lateral RestmW IPA) a Diagonal ... .�. Bracing Amtrlccidn Lateral eondmm la ) IT arrlestre they.. Attach eel row of CLR at the lucauons shown on 0fe TOD SufeN coda tie de CLR on Las ubica.onas Mad se miresta an at TOO Metal the diagonal bracing at an angle of less-th xb-fa grml 45- b the CLR BM Poe Lion W Mal it cn:dpl the web in cane PoxmUty to the CLR Attach the diagonal brace as lase a he tap and Wdom .hands in p d* and to earn web it cmssea Repeat every, 20' (6.1 col or has. Instele a emday, diagonal a an Arlgub slants de o Vaal a 45` al CLR y coldqueb para que mum N cla rda may term del CLR Sierra at adsas diagonal tan peace de last cuerdas supereame y mfaraaa ovine sae potable y a Cade poem. qua TO auza Replb cede 20 pies (1 ne) amends. EXAMPLES Of DIAGONAL BRACING WITH CONTINUOUS LATERAL RESTRAINT psiVre nl andnuon •r. ; Cuilmwus Aieral:ESPaIr: IalaRlrgrant eel•""� J/ Dn9rpar s ry - maorg him leaIsayse r v,rans r N, Group of 3 Trusses I Note: Soma Metal and web members sal Lateral restraint 8 diagonal bracing can arso W used with small groups of busses i a three or less) Attach the lateral restraint and diagonal brace to each web member Restriction lateral y amostre diagonal lamhfan furor set weeder own groans pequanos de trusses (a, II o manes) Seem to rusloccion lateral y at arrderee diagonal a cable miemP•o ALWAYS OU.t1UNALLv GRACE THE CONTINUOUS LATERAL RESTRAINT. i SCEJHIMF ARRIOSTRE LA REST CTON LATERAL CONraNOA MAGONALbeffMr Individual Web member Reinfarcemem i esse. de, miembros secundados iredivltluales T -. L Scab. I-, U-Remforcenmet. proprietary metal remlandarm it and stacked web products provide an altematrve for resisting web buckling T-. L, cnstm, 1 U-RaNarza. mtUeno de metal p del" arldp y pic duclos de miembros secundence amonlonader proveen una estimates Para'l ist" is forcer de bs mremd— secunderver _ �r . ►1 it Men, SnGB Rnnlmmmrm ®sraEe.n.a.memA brat NrW Tv6s MertJfi. pit LAnnb amour The failowirg table may be used unless more s Cs,. War+mation Is pmvrdial La sgulents table pmet, star usada a mends qua egdmdwxgrf mas Passiontide esre provide WrE LA"0Wok 'A" Cnnmdtwd Cnnmdte d'A"vl flaNannem Imlerlonm T l SNOB la0 201 Yid 2N 2x1 90%IU lyeb a i One M 2i6 b6 no Senseless akrdR ww,n 2y 2d lid bB -2a, aM gratle or odio l,Wl edadd r,ro member. ,6d 1813tr3.6')I,us �6'nntmter' $ ede, 'h.6 2.25 Mn lMlmen eaddren. 'raran.,m uosahN wa wxalu 1a qpr 5nppapgm[pmeni uw 2rPxxtl 190 10 +iW 3"i mWsnbmreMbN dmnwranm,m wn Some Truss manufacturers provide addlWnal assistance by using lags to mark the web members that require lateral reaminl or ranforcemeat Algvnos students. and fusses marran an M buss lay ubeeaones de reeueren a anducmbn lateral de miembros seoundados con sip urned searamoss aids sue argue NEB AEVgBRCENlgftfQBBW 1 l I t Web Member Plane Permanent Building Stability Bracing to Transfer Wind 6 Seismic Forces Arridstre de estabilidad permanente del eedificio del piano de miembros secondaries para desplazer fortress de viento y fuerzas sismicas The wen member restraint or remlorcemant specified on a TOD Is required In resist buckling due to axial forms caused by Me in-popme dons applied to Me losr. Additional restraint and bracing within Me web member plane may also be required to Transfer lateral forces due to with sh llan seismic bads applied perpendicular to the plane of Me trusses This restraint and bracing is typically specified by Ned building designer. ea muladdion o refuend as mimbros socandsoper especti6cada en tin TOD transposed. para mead/ as delormaclou bap Nacres anales causadas par cargas varticaees adI®das at truss- ResWccvM adlciana y at aparalo Propedkn aenbo del piano mention, de hands ambien puede ser ltaCesmna para mosbnr fue2as late2as deWdas at small y ro cargos slanders aplcadas perpe readd ar at piano de les dumbest Esta resbicciun y arridsbe ¢s Ilpicamenle pmvaro per a tlisenadw 0ei rafifiuo Disease trace In _ Gable era INry 1— tone 4111 1 - Fbnzmal -- - _ l- reinlarcemeN Noe Top chord - s appor,r carry not arrows forcMnry Gable End Frames and busses with Sloped "Ham Chords Arelasones A uritab s y trusses con ..Me. inferiores pendieetes The gable end frame should off males Me profile of Me adjacent busaas to ensure the top of the end wall aligns with, and can be braced by, the ceiling diaphragm El a ual aso l stempre debe emlalar M p Mi de Los uusses+»n(guous parr dea ltr de restrusupn de mainoxider y anther aproprads de is cueNs interior a mesas qua anexpere especial as moral do pars soPoner to pared tle eolr O aht— ,wN aaro ftdi�l hefoIrvinuaW� , 0 ff, y tifq i Using a flat bottom chow gable and frame with ad acent trusses Mat troure dope put - fare chords is prohibited by some W idMg dudes as adequate bracing of this condition is dilflcull and sometimes Impossible. Specter and wall bracing design consldarabons are rp red ed by the building designer it the gable end frame pmhle does not match Me adjacent uusses. ry!g'•ii/iIT L:".p EJ tie d de tin amleldn honest de la cuerda interior con Moses con trgU. posess Banes commas aderioms pendianas es proabmo per agoras codigos M adlbnlos porque a, doare quecuado tle assist condi as dNcil y IT vecas IMPosale. Consideracwnes -residents be dise8o pare el amostre de b pared da axbamo son repuerldps pore) dlspra,;d. del edifies sl el per01 del amazon market no coincide con Ids In,sses wnfVuvs. r Permanent Brazing for Special CondWmns Anlimo re permanents, para condiciones especiales Sway Dradng—Arrlmem de -9Way^ "Sway bracing is Installed at Me discrelem of Me building designer Me hap sao lsor the three system antl minima, Me _ y lateral movement due to wind and seismic bads. Arriesfe de'sway'raid vlsralado par le discretion da disena- ; der del edficso para Mapper en astabilizar at summer or busses y para madeva ar el andvemienm lateral deddo a caryas de vied y mrges sismicas. Sway bracing InMW continuously across the building also serves to distribute gravity bads between trusses of varying sllgness. Artauhe de 'sway rue es insrabde ivnfnuatlamente a Iravas del edificb (amp. e., es ...do parr desml ,, last mrgas de gmvedad mire trusses and iigidez Niando PaRmaeat Ras W bBraring far the Tap Chord in A Piggyback Resembt, RasNE dWAridvsft pwmanmbt pan at meMa srperim an an ensamblaje de piggyback Prounde restraint and bracing by. • using rows of minimum 4x2 stresingful Repeal dikganat lumber CLR antl diagonal bracing. or bracing seed 10' • connecting Me CLR into the roof diaphragm 13 m) intervals. w es or spocfW • adding sfuputal sheathing or bracing fames. or • some other equivalent means. Provce resbicclon y arrms(re Par- • era into Alas de 4x2 CLR de made. grad uada pot ashadded y anrostre diagonal. 0 txnn Ondd el CLR al dissimulator del a(so. d • arradN witablado esW W.1 o arm zones de dRpeaa o • agwaas other m woe a .V.l -i S 04 Refer to the TOD for Me maximum assumed -pap tng between cows of lateral restra,nl (eg. Porld s) attached Is the lop chum of the suppoding Muss Consude at TDD para M espaciamienro maxima supuesb pare scone, Is re lmc,Oa IMn sl p, is vigas) ale cuema superior del fuss sopodante The TOD provides Ned assumed thickness of Um restraint and minimum connecibn requirematts be- tween Ina cap and the supporting truss or restraint. Roof EI TOD proves or gaped, imported. der Is resgic.on y dbpougm lips requisites de, complain minrmos enbe le cape y bbgdu' el buss spponenle o Is restrkOon If diagonal bracing le used to tegfaM Ua CLR(s). repeal at 1113 of thHrvala, or as sp.IlWd M the pMslrUCtim1 dorAlme N Si mnoam diagonal and ublrza para res"ff eN Pdbm Mora be CLR(s). repea an i.i maW do 10 pas o we l'" ill porno sea eepecificado en nos ddcumnmos der wnsbuccion Gable exesmal permarelh dugowl pre ll Wool In lire, are batam chord pemarenl CLR of as spelled by the butdlrg designer Some truss designers provide general design tables and details b assist me building designer In (Al mannng the bracing accused b transfer lateral loads due to wind andlor seismic forces from the gable and frame into the mot andlor ceiling diaphragm Agunos dsonadores de trusses and. labser y detaeles der defend generates pear secure el derenadpr del adifrcid an dererminar el amostre re pperrdo Para pasar cargos faerales debrded a feenaas de secret) y/o fuen rs sismicas del armaeon resfat and malragma tee fechd CIA I _ I aSlho�' ag spedfied an the bars dew ft"19 / Cap loves }1 r - CLR required duly A bracing same or structural Metal ,s,nsfalse rnkrmn- //�:...� mnaY Malfrom rd drednirg Iddo�IYY t., IN Super SBCA stop Er areise Law • MCAson. w, Sri 19 sus-na4ste•abanMnus'.of RNALIBnmisg+T 0 o N -u G7 $ ill � K m cD °-' Q 3 @ EL 3 m y k W S O LTJ I P 0 N �' C fll F W O. N I CI ' x O W I '-I 4(' a3 (D o v o x ti O n J zr c N � � � Q � W � 00 c O) fV i Q n CD I I W N QJ (D N y v ro N dt (Ct o r' NC Im N m +mo tD 64i to w N caa NN m 0 5 c Wo �0� o m = m ��I 1% m n CD CD Q N_ h 3 m cc zr N N CD a ci m a � • O O y3j oCOD-vom Z Z4 -m- Q O N C z N CD O c O a n N < x Q 3 NC)m N.' o - not a 3 0�mc� r QCD N 3 °' 01 3og�< N11 d m N K m N p O K m m �ro CD n j {0 m O m m O m�m0 0 C)h O x m w 3 W CD a N m N (n = N a m cr m co, En iD (Nn N x d,cc � 0 = _ n a 0 m N m ^ O N a h m o mm _mN 3 0 n O-:3 m cci C`.ro O O Ip r. cb • mn(n(n 21 t3 rid Z3<ni°m Cr co CD o CD r CD C yn`xnc (D o m` A 3c'<om trh o N m y kbC.)m y rmn 3 CCD C m K" lb 14 3 CD -M Ln z N m C a C CCi N `O 4� lbCD 0 O y 't(D Cbb N �ommm �+ m N C O m Y! C a A7 ~ w 4 i v m W a' m {Q �Rt co cx 03 w N 0 y cn (n p 3 m' Z 3 y �' CD o��GS CD N O h 0,0 O F Q O an CD n C C m K N N N C a m m o`cn' Cl o (D C N C 7 3 O N N fl N m h -0 �o 7 N w N = C C) CD m � O 3 O fn � TZ 'To i O m CCD u a� O O T n i 3 b ry a cx �. ID H J -« y �7cD 5 m(Daa Q m w i°Cl) cn � v o C N 41 p cn N W O CD hm�Cc nCD Qua a CD C O 6 C O N S m caa CD W CT ccy c mm acn 6 -O m N o (D m j N 3 aD�< CD N K � ��N. Do(h , r o -o Wm O � C K C O (D CD 0 1 v 0 w 3. .. a N m N N a (D30•� Of ° m CCD n Q a3 N1w M CD -4a N fm�• y CD umi 5 co4nam CD cn n'c �V c, C C l 4t Cb l in C cb O m umi O F^ 6 C m n °�an� a) En 4 n m O n C) n n to °om y C N Cb n W caa C) w w m m C6 O CO m m z y (A Q. Cb N Z3 N N _ C4 mcninh3 °3 CD ��x 3 m riK i N 3 N ate. a � w c ? - w 3 a cn .O m 25 O C co C O S f0 i » N K 7 Cu O ID N N m m 7 0 O 0 a a cr m o a am n o oo(b (n Q � O C S (7 ; j cpn 7 CD 0 O O C 0 aac. N N O c c o w a'O N O 3'O Q 3 CAN 1 o m o m (D ? m lD c a c�D m m C) °mm I: cn N m m CD C1' �_ n' 3 m 0 In CD CD a3�^° ,y n C b W n W ° cTi d" -Q i iny n n n Q Q � n m C')o o ° C) m m 4 00: -C)Lo '� c'p p �yom^O°- p m E, p mO N En �'Na m cn�'ov °ma DO distribute loads over as many trusses as possible. Position stacks of materials flat with the longest dimension perpendicular to the trusses, as shown. DON'T allow the stack to lean against walls, or stack materials so they overload single or small groups of trusses. I s Now Truss bracing not shown for darry. DO stack materials along exterior supports or directly over interior supports of properly restrained and braced structures. DON'T stack materials at or near the midspan of the truss. Never exceed stack heights provided in the table (see page 1) unless alternative information is provided by the Building Designer, Truss Designer or Truss Manufacturer. DON'T drop materials on trusses. The impact can damage the trusses even if the weight of the material is light. DO leave construction materials on lifting equipment until installation, if possible. on Si distribuye cargas sobre el mayor ntimero de trusses que sea posible. Posicione perpendicular a los trusses los mon- tones de materiales lianas con la dimension mas large como se indica el dibujo. NO permite que el monton se incline contra ninguna pared, ni apile materiales pang que sobrecarguen uno u grupos pequenos de trusses. 3t amontone materiales a/ lado de los soportes exteriores o directamente sobre los soportes interiores de estructuras que estSn restringidas y arriostradas apropiadamente. NO amonte los materiales en o cerca de la mitad del braguero. Nunca sobrepase allures de monton indicadas en la tabla (vdase la pagina 1) a menos que se proporcione infonnacidn alternative por e/ Disefiador del Edificic, el Dis- efiador del Braguero, o el Fabricante del Braguero. NO deje caer cargas amba de los trusses. E/ impacto puedo darter los trusses aunque si sea pequena la carga. 30 deje materiales de construcccion encima del equipo de levantar haste el momento de la instalacion, si es posible. NO amontone materiales an un lugar que puede producir inestabilidad como en voladiza, salientes o cerca de las conecciones de trusses-a-travesano. DONT pile cut-off tile and/or other construction waste on trusses. NO apile teja de sobra y/o otros yes+duos r?e construccion sobre los trusses. i . o ru✓e, Truss DON'T stack materials at locations that will produce instability, such as on cantilevers, overhangs or near truss - to -girder connections. 'Contact the component manufacturer to obtain the referenced document or consult a Registered Design Professional for more information on this subject This document summarizes the information provided in Section B4 of the 2018 Edition of Building Component Safety Information BCSI - Guide to Good Practice for Handling, Installing, Restraining & Bracing of Metal Plate Connected Wood Trusses- Copyright ® 2004-2019 Structural Building Components Association. All Rights Reserved. This guide or any part thereof may not be reproduced in any form without the written permission of the publisher. Printed in the United States of America SBCA Wage TRUSS CaurCll 6300 Enterpnse Lane • Madison, WI 53719 608 274-a649 sbentlustry r;m Regulations on fall protection and erection/installation of trusses in residential construction are contained in OSHAs Fall Protection Standard, 29 CFR 1926 Subpart M(the Standard). Section 1926.501(b)(13) of the Standard states in part: "Each employee engaged in residential construction activities 6 feet or more above lower levels shall be protect- ed by guardrail systems, scaffolding, a safety net system or a personal fall arrest system." Group at Thwan m DANGER Any part of an inad- equately braced or sheathed group of rG6f ur floor trusses used as ar. aoohorage point for any type of oersonal fall arrest system is uaiiyerous and will innrease the risk of serious inJury or death. A WARNING Roof and floor t^ isses that are not properly hreced per 8CS1 or sheathed are not able "o esist lateral irpact loads associated with fsfIs. A fa:lms worker attached to an inadequately braced group of trusses could cause all the previously set trusses to collapse in a domino effect. Refer to SCSI-81` and SCSI-82' for recommendations on proper bracing of trusses. Refer to BCSI-81' for recom- mendations on proper hoisting of trusses. m DANGER Do not walk on unbr trusses. m DANGER Do not stand on tru hangs until structural sheathing applied to the truss and overha Las regulaciones sobre protecci6n contra caidas y le- vantamientolinstalacion de entramados en construccibn residencial se encuentran en la Regulation de Protection contra Cafdas de OSHA, 29 CFR 1926 Subparte M (el Esfandar). La section 1926.501(b)(13) de la regulaci6n establece an parte: "Cada empleado que participe en ac- tividades de construccibn residencial a 6 pies o mas por encima de niveles inferiores deberan estar protegidos por sistemas de rampas de proteccibn, andamiaje, un siste- ma de red de seguddad o un sistema de proteccidn per- sonal para detencion de caidas. ° Sistemas de Entra/nama IPELIGROI Cualquier pieza de un sistema de entramado de techo o el piso apuntalado o forrado de forma inadecua- da que se utilise como punto de anclaje pare cualquier tipo de sistema de protec- cidn personal para detencion de caidas es peligroso y aumentara el riesgo de lesiones personates de gravedad o la muerte. iAOVERTEMCIAI Los entramados de techo y piso que no estan correctamente apuntalados segOn BCSI o forrados no pueden resistir cargas de impacto lateral asociadas con caidas. Un trabajador que sufra una caida y que este acoplado a un conjunto de entramados que no esten apuntalados adecuadamente podria pro- vocar que los entramados fijados previa- mente se co/apsen con un efecto domin& ReBera e/fesumen BCS/-BI yBCSY-BTpara /as recommendations sabre /a arnostre de trusses. Consulte BCSi-B1' sobre recomendaciones para et levantamiento correcto de los entramados. IPEL/GROi No camine sobre entramados no apuntalados. IPEUGROI No se pare en voladizosdel braguero hasta que el revestimiento estructural se ha apli- cado a la armadura y voladizos. 190903 Ecsrl-an surnrnM sir m DANGER Do not walk on trusses or gable end frames ly- ing flat, they do not have the structural strength to support a worker safely while oriented flat. Site -Specific Job Hazard Assessment Fail protection and safety measures are jobsite and building specific. The appropriate fall protection method must be determined through a site -specific job hazard assessment (JHA) conducted by a qualified person (1) who can design, install, and use fall protection systems and is authorized to correct any problems. The JHA is in- tended to assist in identifying risks and identify the least hazardous way to install trusses for a particular job. Fall hazards identified in the JHA shall be addressed with conventional methods whenever possible, including: guardrails, scaffolding, safety nets, personal fall arrest systems or catch platforms. Employers must consider whether it is safer to design and install a safe work platform/system around a hazard. WARNING All fall protection solutions come with their own inherent hazards during use. 0 &UMON Addressing fall protection hazards may be obvious, but other hazards must also be considered when choosing the appropriate site -specific fall protec- tion systems. This includes: 1. electrical hazards, including power lines; 2. projectile hazards while using pneumatic nail guns; 3. tripping hazards from cords and bracing materials; and, 4. lower level hazards, such as wall bracing, which some fall protection systems do not protect against. IPELIGROi No camine sobre entramados ni estruc- turas de muro pin6n dispuestos honzontalmente ya qua no poseen la resistencia estructural para poder soportar a un trabajador con seguridad con orientaci6n horizontal. Evaivaci6n de Peiigros de Wa"Jas en Si as Especificos La protecci6n contra caidas y las medidas de seguridad son especificas para cada sitio de trabajo o edificio. Ei m6todo apropiado para la protecci6n contra caidas de- bera determinarse siguiendo una evaluaci6n de peligros en el trabajo (JHA) especificos, realizados por una per- sona que estb calificada (1) que pueda disenar, instalar y utilizar sistemas de protecci6n para caidas, y que est6 autorizada para corregir cualquier problema. La JHA tiene el prop6sito de ayudar en la detec-.Or de riesgos e identificar la forma menos peligrosa para instalar er.tra- mados para un trabajo an particular. Los peligros riesgos de caidas identificados an la Ji IA serin tretados con m6todos convencionales siempre° que sea posible; por ejemplo: rampas ds protocci6n, = andamiaje, redes de seguridad, sistem4 de prOteCCMD personal para detenci6n de caidas o plgtavornias de agarre Los empleados deberan considerar si es seguro disenar e instalar una plataformalsistema de trabajo seguro alrededorde un peligro. IADVERTENCM Todas las solutions de protecci6n contra caidas vienen con sus propios peligros durante el uso. fi&AW@9M La soluci6n de peligros para la protecci6n contra caidas puede ser obvia, pero deberan consider - arse otros peligros al elegir los sistemas de protecci6n contra caidas apropiados para un sitio especifico. Esto incluye: 1. peligros de caracter el6ctrico, Como lineas de conduc- 66n electrica; 2. peligros de objetos lanzados violentamente por el uso de engrapadoras neumaticas de tipo pistola; 3. peligros de tropiezos por Cables y materiales de apunta lamiento; y, 4. peligros de niveles bajos, Como un apuntalamiento de pared, contra to que no protegen los sistemas de protecci6n contra caidas. Fall Protection Equipment Installation ® DANGER Individual trusses alone are NOT designed to SUPPORT fall protection equipment. The Contractor is responsible for the construction means, methods, techniques, sequences, procedures, programs, and safety in connection with the receipt, storage, handling, installation, restraining, and bracing of trusses. Refer to ANSI/ASSE Z359.2-2007, Minimum Require- ments for a Comprehensive Managed Fall Protection Program, for guidance in meeting minimum fall protec- tion equipment installation and use requirements. This standard refers to equipment only, and does not apply to the underlying structure to which the equipment is attached.(2) A@&AVU1JM While the equipment itself may resist the forces generated by a falling worker, it is up to a quali- fied person to determine whether the building's struc- tural system to which the fall protection equipment is attached meets or exceeds this standard as well. Scaffolding Use of interior or exterior scaffolding as a fall arrest system is permitted, but installation and use must adhere to the Standard requirements in 29 CFR 1926.500. -Vp�vUiPd Rails Oseof guard rails along the perimeter of the work area as a fail arrest system is permitted, but installation and use must adhere to the Standard requirements in 29 CFR 1926,500. Roof Peak Anchors WARNING Completely brace, per SCSI-B1" and BCSI- Or or sheath trusses, before installing a roof anchor for use as personal fall restraint system. Installation and use must adhere to the Standard requirements in 29 CFR 1926.500. WARNING It is always safest to sheath a section (e.g. 3 or more trusses) of the roof before installing a roof anchor for use as a personal fall restraint system. Installa- tion and use must adhere to the Standard requirements in 29 CFR 1926.500, installation de Equipo de Protection Contra Caidas IPELIGROI Los entramados individuates por si solos NO estan disenados para SOPORTAR equipo de protec- ci6n contra caidas. El contratista sera responsable de los medics de con- strucci6n, los metodos, las t6cnicas, las secuencias, los procedimientos, los programas y la seguridad en to que se refiere a recepci6n, almacenamiento, manejo, insta- laci6n, restricci6n y apuntalamiento de entramados. Consulte ANSI/ASSE Z359.2-2007, Minimum Require- ments for a Comprehensive Managed Fall Protection Program (Requisitos minimos pare un programa com- pleto de protecci6n contra caidas) si desea informaci6n para el cumplimiento de los requisitos minimos para la instalaci6n y uso de equipo de protecci6n contra caidas. Este norma se refiere a equipo solamente, y no es apli- cable a la estructura subyacente a la que est6 acoplado et equipo. (2) o Aunque el equipo por si mismo puede resistir las fuerzas generadas por la caida de un tra- bajador, es responsabilidad de una persona calificada determinar si el sistema estructural del edificio al que se acopla el equipo de protecci6n contra caidas cumple o supera estS regulaci6n tambi6n. Andamiaje Esti permitido el uso de andamiaje intenor o exterior Como sistema para detenci6n de caidas, pero la insta- laci6n y el uso debera adherirse a los requisitos regula- torios descritos an 29 CFR 1926.500. RamPas de Protection Se permite el uso de rampas de protecci6n a to largo del perimetro del area de trabajo Como sistema para detenci6n de caidas, pero la instalaci6n y el uso de- beran adherirse a los requisitos de la regulaci6n que se encuentran an 29 CFR 1926.500. Anclajes de 7hjade IADVERTENCIAI Apuntale completamente, segOn BCSI-81' y BCSI-82' o forre los entramados, antes de instalar un anclaje de tejado pare su uso Como sistema personal de restricci6n de caidas. La instalaci6n y el uso debera adherirse a los requisitos regulatorios que se indican en 29 CFR 1926.500. IADVERTENCIAi Siempre es mas seguro �( fonar una section (por Y� ejemplo, 3 o mas entra- mados) del sistema de tejado antes de instalar un anclaje de tejado para uso Como sistema personal de restricci6n de caidas. La instalaci6n y el uso debera adherirse a los requisitos.; regulatorios que se indi- can en 29 CFR 1926.50t, � N ? C 0 CL r0 n � y > j 3 3 O p° m m 0 °a m � m a� v m Wa C') S > 0 C y m n K � O p o CD 3 cos O n � C � � 3 0 oCb CD N O o � K � m ?a y � � N 0 A m soa w 0 O m ^ 30 m=o D c = n a00 ro o 3 D a Vim^. a F 0 y 7n C7 CJ O C4) o m ' c 3 ° 8 D ro _ o ?0 N A � N 0 m � o- o N � a tA 0 (C CD W g N (A � N Cr O, (D A -- ro Wm. , N, O ro CD = O m. 0, N M n m O '� (0 c @ N a (DO. N tc ° 00 N O m A O cA ° CO N m M QN� m =m C) cc -c I a-'o 3 3.=3 c m 0 m 3 n : a N m = ry 'Q -" n 0 w m T - m (D m 3 3 m m m m 0 'C 0 0 � O m (o N �3 cro m ° �-� v 0 Ncl CD ', am m N o,_a (c° c a � •°c - ° � y a n -a _. c, t° m "tea CD " m 3 m m D= (D 3TmNN33c��'r°i°�woTm°�na°mSymcmc�T� 3�1 aoLn �Nnd acCDpm N ^Xmmo -c.aom CD N N O W (Q C� m -C)i O 7 (Op. 3 .O._ N K 0 A c W= d D O m? 7� °. Co to Q (G 0] m _. A m Q' N y 7 m 3- N- O K m (D ro (p _ Q 07 CA c f» p y m .w 0 W" N m y 3, 0 ICJ E+ CD c -, a m F° 7 ry (°D m N N r W .� ° �' °: _' QNi m y c0 m O C 0. m Z S p M = S m 0 n m p, an d (0 O (D S en N O a m w CD W fA 7 :3 m _,.0 O CD y EF CD m N p (D 3° o N a N m Ch Q K (O m a 7 D m E: L� C M N (D 3' o m < m3(n�o = mymm.=ay auwm°3(� .g<. ° o mK vT�c Da m cn03om'2'm �9:°m a� F N m o D c"i nm m ° 3 0� m m m j° o v ro m CD a 0 3 3 m m° �' m y O C ro N 3 a 3 o m m a m 0' -; w m m. u . m 3; a0 0 m to �Y m � �C CZ O S O O ° m- a7•� C7'3-- 'a KNcN ONm3�!°73:(°CNm(om a ro a C 0 m O O P NN m ° CD m O y O 3 m N m cD 3 C c'p N K ° o= m W N a N d n. CD O n 0 We 'm_3 CD 60 In FQl_wo Mmoy m�mu� mN3 �° y CD 3 J a m° 6 O m m m ((A O cl 3 O N m m (o10 7 m m m m m a ? N 0^ K rA 7(°(//.� 7? CD ro G 3 c O N n '� N O S m O ,N-.: m .: y K m m 0 ro t. d (T CD p N N m m C m y O F m N .NC 0' 7 m 4. j. ✓i m ,C m 0 m m S m G o m m N a m w v m^ m m 3 0 °� c03 In CCD�m=mmc CD C a-'y C n< CL o° CD p CD I- M O_ M m S y �nm ao w CL N 0 Q0o 0- 03mc CD -0 S3 O'�1e a tu CT m m m 9 c O S w a CD .»=r ZY�vv ro p 0i@ 7 M y oav(m^ 0 @Cp OnRTr (R O S O CD :N O,3;to d(DnR�o 3-o m wC V CSt (pwm CL CD < Q CL CD W -�C.0 w COD �O a m CL- m mb (�D 73C��.07 C).@c' C ° =- I -CD m (a CD r o CD 7 w 3 o �3 �'j S7 (SD U' C CL y@ SCD S=O(D CS m CD �' CLCD o .+ v-o°:3>> N 0 CD 0 0 @ @ CD N CC m mom°Cy O. :3W N tp CU InCO :3 (D N y �C UW °m 3U) *<' a m m 0 CD Nx-3 (D —Qcnm @ m cm w m C P— C C, 0 N)(D^CA@ f1� @ (n CD C C O _ �7'.- CD m N :3 m 3 0 n y w CD =rn 7 0 1 - - = a�(D�mm CD a? CD CD 0 n =' (D Q. ;DCDj CQ m CT@@ (D tr!- C•11O03jS7� om.<0)M> Q.3�Di 3:,o CL C') CD ��fD � L CD (D .O•.°.h..N v m -0 j CD Cgvn. 3 p �ci@m CD N CD C y N N c 0 o ce rn CD CD ti<� _@ m CD" go p m W @ p (7 C@�]07 fD� Q C1 Nn� CD q�� C0 m mci to� 34 � M Q(0 Q� .� NA 3J3. C m/ap Ip rn C q(A .O R— b C)Cb My J @7) (/rb 3 N'<C1(- j- @ C1� 7 0 C'lg5`QC�ti`-'O trr jm`"��7q C`ED-0 CCpro CUCy(0 .W 0)`o Cq Ma,— 0 p-y m Cad 3 07 w y � m y-^m ._ @ CD CU @ CU CD CO (D lb COO 5 (0 0 7 R (n 3 C- m ti m(0 2) ] c MN <° tr y 1 U @ k (�N y ° mm°moos-tia('Db omcaq° �� o° ya )Rom° m3m^m� (�o°1mtc.�@�0 (vmahb(D (irn��o�4b N'y� m o,c)'ma3ccNc)cmaQ,v�''�m D°,ogm°�y-o°o(c mm mmmo0 �° C) �aom0 °n��mum :CD 3rh °mac D)cpsO m m CDOmTTO 00 y ym RO7 y 3 rn061 .y:Ju @ C oC'y btb @ fD• mT�-.�0010°m,0@f CRD3b @�aR-O `m Q7@�ttrD�CNDA O•y.. CaqI. O, �3 +1 nyfiC(�l) y Cn O 3-0�y-CR�m N°' C) mC"[)Di� m a, O NW OjNCO(DC ZCDCl �m2 (D 0 O V!(4 CDD A _()-McbJ 1 Q O,��ca O. @ -� CD C c� a CA m CO @ 0 l� 4. . c+ m n,-daco°rn-'(o CPNl R W0Z, CQL° �K N Om5tr 7T @c llCi-'o C?(�D cl) �y oCC1 W O RW T (Dmm(pCn�m0&01- mm4ToE Q W-Zf6a°m�4'(ypp� Oxl tii1 (1 �'�WC -Cb ro a CX m W @ y ti^� wm O O Ny� T73Qm- --ja 4m(`n Rm��ml�i+ Cnjy @m_ymgv,ymC)Qy3.NN �.�: o.m tYr aw� m m naca iD� bmp@j :QN. 7 7 rii j N tp Ca'D�^`m (O .y..C•-".W q0 p Ny m Ab`C' 7 M �3 gC1a �O7 p-y(Q'3 Q° V@i W� @ �1 -fj !_ p gnj m A-�p1 C G1 1gb : @ d Ill .�i 3yLn 0C3-`�,@W1433�m Q�43 �O R�V At tccD��u(�tn (C pn�®wCTCmb �OO W� 01 �ti ^=i.� (�61� $ Qy`<`1 @-@•.O p� ((@�� N C lb m0y0�lb eOm O`�®CAy°may@N�OON(D 4(t)i�gm 400�C.1 m @a.ti s�41e CVmi@ "tz O'e �OCCm 3 mytr 'dyao (aCDymbm�bnQ�mRR.(D. (mim° yum,C�`O;(°nCa(,mnmm p p,-n�0 °1 Q:.�SC @ �tD Ob CL0 y q l0-� 5 m c 3 O. m -� ,- m @ 3 pR�C mba O000 Q.Oy _?'�Dm ( Qom°Rm0m3 aN b 3 m° ~ @ 4 mti 61 CZ Cl ��- c b m ' y CD m m b � a c O ' -*`_ - 'ma y (D � .. (~D b_ CD 0 W O_q4 b-�O'(�D via 0lb @^Qmr ��,'O0 Zb°C°iiOm(bOm() m- c v a CD °'[D ',^t'D CO 6Nt 'yO m ° @,try p�m n�y 3@mmm cD q�Wm,aI CD'nyj?Am O;'O@`Z a)-C^Uj-igC y.3o mUm -@ CL yb O @ 6h0 Q(@e@ C('>'° CU',� n m m �.my C°p 2�mpb�(?.jmN O` Cn'B_5 N" m(nn qm p)�(p �m�ZLIgD COy('1 ti�� 7_� Cb nb C: -0 Q y. C @-'i,@ y 0 C) „~'�. (p Q'1'@ a� a-13 m3 3(°'�yooc'�ca�'3��tr°mmca��U. o(��°--3o3mmm°mro� ° v�03 (b on $m ?�ro�wm� pq CDyH mro @N m m m O COin o m O 3 m m- OyDy WO @5Q O mRp �•m ON ma.d q «' m m:,b m, ;U m T N`' 2 b as C`i o; i OIm O ,,,, ymm 0OR (U CD CL C C, ° b Si 3 a(0 30 Ha .crzi mROR� 0Ch0m,5Cn �+, D 0 m C) f) (mob m A ° O Oy m 5o!D 0 1 @(nm�0 CD Q 3 C� ^«CD m C lU Cr aQ 3bo m 3Ca- CX c�.(io C: COcND�n•ar000my(nd°ao�CD wb(im`3 0@ @0°'�m° �G�m'wx tD m M a C m w 41 m 0 (} � m O l e O 0 O 3 C Q O m 3 u g m m c° o v, t7 ' 3 ° a Di tr° b �. 3 m y @ b N @ C) "p 1j ()_ a y 4 7 amo m C'QM lbmOR C 4:00a OCxw m , am 0`C Rom' p CD m'O n'a 3DOi Ory na'etm-0 ?., 47m.'°C-may CU c CD `g (no3 Cymm�y0000 C(��.(j N�paj CmCOD CD W 3aa) ct) R �•CD(D W N Qb � ° n w p CX :3 :3 @3� A1�C) cbD mR�� amm Cm 3 OmC��5•�3mm yH fti6 n((DD tCiiaGQ a(D Z (Dam 4�•.mN _� N�y_;H n j hMgO-a y @°j. ((D �Nm (°mNtrCj ,°n mCmm173 ON- ya. -°�. O ti.R(nmm�a OM CC �R�:,q @�ZDDC (p CDw0 Q'0�CD t-N Ot7b @@�7 = amm 3ma �nroQ� wvoo-cv3 mn `313th (`diCD a3m"�_ �ma"r(yaaCD -oa'.@m='-h'm 5�cm0� 4ma o'�N 4ma,7acwcn ti° o� c»-0aD("io4°^a(mnSaQm n O @ @-W 3sw m Q-~ (�(o@ a�i 6m cn m" m ti_tr CDM 50 a't3 m �(D CD:3C CD CU ma 7� c. CU °� OyO 3� mmm N.�O� �mm�& �v�jfd (0D@ m :3a �Q y�Cl�y aCi O: m`cC@j� 0 CTF1California TrusFrame«< "People, Drive, Honor... Our Formula for Success!" To whom it may concern, Please be advised that the substitution of Douglas Fir Larch lumber with Southern Yellow Pine (SYP) in manufacturing trusses has no structural impact since SYP has better structural values. Should you require further clarifications, please contact our office. Sincerely, Chae Kim, P.E. ��,1NEER,ST9T� 2 MOHAMMAD O y AHMADI Z W Expl CIVIL a add Ho. 2823'' 23665 Cajalco Road, Perris, CA 92570 Ph 951.657.7491 Fax 951.657.0486 CTFI?rau's'Poram"e. �/�rna iaerpaxexte A, a �rcexer fatwv TO WHOM IT MAY CONCERN Subject: Stacking of tiles on roof Please be advised that precaution must be taken when stacking tiles on a roof prior to installation. To insure that the roof is not overloaded, a stack of 6 tiles can be laid down as shown. Stacks should be staggered from row to row. This is based on 10 psf tile installed. Should you require further clarifications, please contact our office. Sincerely, &ae �em6t �Z ti Chae Kevin Kim, P.E 23665 Cajalco Road, Perris CA 92570 Ph 951.657.7491 Fax 951.657.0486 September 21, 2021 Ref: Builders FirstSource, Plant #1073 To Whom It May Concern: Please be advised that Builders FirstSource, located in Perris, CA, is an active participant in good standing with the SBCRI Quality Assurance Inspection Program for metal plate connected wood trusses. The SBCRI program is recognized by the ANSI-ASQ National Accreditation Board in accordance with ANSI/ANAB Report AI-2620 as a Type A (3" Party) Inspection Body ( ::..od"L13h L bcn_ 17020 ertscujeLdf); it serves as a means for truss manufacturers to comply with International Residential Code (IRC) Sections Ii1ir t and lu and International Building Code (IBC) Sections I i.'.; _5 and 2303 4. Based on random, unannounced inspections and/or audits of in-house QC records conducted by SBCRI, the metal plate connected wood truss design and manufacturing quality of Builders FirstSource located in Perris, CA, are in accordance with ANSI/TPI 1 referenced in ICC's IRC and IBC versions 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018. Builders FirstSource, located in Perris, CA, is authorized to affix SBCRI's Quality Assurance Stamp provided that it maintains continued satisfactory conformance with ANSI/TPI 1 & IRC/IBC 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018 codes. Its approved usage signifies that the truss manufacturer licensee is complying with the applicable provisions of the model building code. In the event of unsatisfactory performance (cycle of non -conforming reports), SBCRI TPI quality stamps may be removed from the premises of the SBCRI TPI licensee and decertification Proceeding initiated. If SBCRI can be of further assistance in familiarizing you with the voluntary Quality Assurance Inspection Program, or the ongoing status of Builders FirstSource, located in Perris, CA, or any other of the SBCRI Quality Assurance Licensees, please do not hesitate to contact us, or visit our website at 1'L"j � IM for a complete listing of truss manufacturers that are participating in our quality auditing program, Sincerely, John Arne Director of Inspection Services 6300 Enterprise Lane September 21, 2021 Ref: Builders FirstSource, Plant #1074 To Whom It May Concern: Madison, Wisconsin 53719 Please be advised that Builders FirstSource, located in Hughson, CA, is an active participant in good standing with the SBCRI Quality Assurance Inspection Program for metal plate connected wood trusses. The SBCRI program is recognized by the ANSI-ASQ National Accreditation Board in accordance with ANSI/ANAB Report AI-2620 as a Type A (3"' Party) Inspection Body it serves as a means for truss manufacturers to comply with International Residential Code (IRC) Sections R109-2 R3k, and and International Building Code (IBC)Sections ;1_ 0 170 , 170415 and A3G3 4. .Based on random, unannounced inspections and/or audits of in-house QC records conducted by SBCRI, the metal plate connected wood truss design and manufacturing quality of Builders FirstSource located in Hughson, CA, are in accordance with ANSI/TPI 1 referenced in ICC's IRC and IBC versions 2003, 2006, 2009, 2012. 2015 & 2018. Builders FirstSource, located in Hughson, CA, is authorized to affix SBCRI's Quality Assurance Stamp provided that it maintains continued satisfactory conformance with ANSI/TPI 1 & IRC/IBC 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018 codes. Its approved usage signifies that the truss manufacturer licensee is complying with the applicable provisions of the model building code. In the event of unsatisfactory performance (cycle of non -conforming reports), SBCRI TPI quality stamps may be removed from the premises of the SBCRI TPI licensee and decertification proceeding initiated. If SBCRI can be of further assistance in familiarizing you with the voluntary Quality Assurance Inspection Program, or the ongoing status of Builders FirstSource, located in Hughson, CA, or any other of the SBCRI Quality Assurance Licensees, please do not hesitate to contact us, or visit our website at ,I tps fin r I or?i 11 n 11�i , !r=, for a complete listing of truss manufacturers that are participating in our quality auditing program. Sincerely, John Arne Director of Inspection Services 6300 Enterprise Lane September 21, 2021 Ref: Builders FirstSource, Plant #377 To Whom It May Concern: Madison, Wisconsin 53719 Please be advised that Builders FirstSource, located in Sanger, CA, is an active participant in good standing with the SBCRI Quality Assurance Inspection Program for metal plate connected wood trusses. The SBCRI program is recognized by the ANSI-ASQ National Accreditation Board in accordance with ANSI/ANAB Report AI-2620 as a Type A (3'" Party) Inspection Body it serves as a means for truss manufacturers to comply with International Residential Code (IRC) Sections t i, ;_,u" 11 and I_t and International Building Code (IBC) Sections i1- 4 17vi 17,4.? _and 2303 a. Based on random, unannounced inspections and/or audits of in-house QC records conducted by SBCRI, the metal plate connected wood truss design and manufacturing quality of Builders FirstSource located in Sanger, CA, are in accordance with ANSI/TPI 1 referenced in ICC's IRC and IBC versions 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018. Builders FirstSource, located in Sanger, CA, is authorized to affix SBCRI's Quality Assurance Stamp provided that it maintains continued satisfactory conformance with ANSI/TPI 1 & IRC/IBC 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018 codes. Its approved usage signifies that the truss manufacturer licensee is complying with the applicable provisions of the model building code. In the event of unsatisfactory performance (cycle of non -conforming reports), SBCRI TPI quality stamps may be removed from the premises of the SBCRI TPI licensee and decertification proceeding initiated. If SBCRI can be of further assistance in familiarizing you with the voluntary Quality Assurance Inspection Program, or the ongoing status of Builders FirstSource, located in Sanger, CA, or any other of the SBCRI Quality Assurance Licensees, please do not hesitate to contact us, or visit our website at For a complete listing of truss manufacturers that are participating in our quality auditing program. Sincerely, John Arne Director of Inspection Services The documents provided in the JOBSITE PACKAGE will help you perform your job quickly, safely and accurately. Los documentos provistos on et PAQUETE DE OBRA le ayudaran en hater su trabajo rapidam- ente, sin petigro, y con precision. This Package Contains: ❑ Truss Design Drawings D)bujos ael Diseno de Truss BCSI Summary Sheets for Handling, Installing, Restraining & Bracing Trusses SCSI Hojas Resumer ara el Maneio, Instalacion, Restriction v Arr'iostre de los Tnl.Ssps ❑ Take off, Summary Sheet or Bill of Lading L ;l,l i „ L, cimiento de Embarque ❑ Truss Placement Diagram I ❑ Additional Information L W Sw oai sanding C 7.enh llesacled.n 6300 Enterprise Ln Madison, WI 53719 60&274-4849 • 608 274 3329 Maxi sbcmdustry.com --+,■. A JOBSITE PACKAGE---- — .sanr.xr M_ eln _ ..—._ PLEhSE PEVIfl4 1—y�� -- Standard lobsfte Package shown Take these Steps to Protect Yourself & Your Workers: Tome esters med►das pare protegerse usted mismo y sus coiaboradores: Review these documents so you will have a better understand- ing of the components supplied for the job. Revise esios documentos para que usted tenga Lin entendimientrl n7elor de los componentes provis tos para el trahaio. Urge all workers to follow these proper handling and installation guidelines. inste a todos trabziadores a sigan esters pautas del manejo e instalacinn apropiada. Protect everyone from possible accidents from improper handling. posibles pot el marlejo mcoriect Understand the importance of these guidelines and the steps necessary to keep safe and get the job done right. ;, rortancia dry l,.35 LkiLJWs y las medrdas neces,l, tas para mantener'seguio y hact el tiabafo correcta mente. Q,pnght ti 2010 4rvttu: I Bu:kfnf Cmll>nnw`N As»naM1on. PII 110t 11s ,W 1h, JAAum.l may nd to la. J E n -, Imm wiV .[ Ire -Man of Me Nbi.dh, mM sh.Wd ,pl., n �,l Iban o nk, PnnW n th U A JOBSITE PACKAGE IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED PLEASE REVIEW - WARNING The handling, storing, installing, restraining and diagonal bracing of structural building com- ponents requires specialized training, clearly implemented procedures, and careful planning and communication among the contractor, crane operator and installation crew. Handling and installing components without appropriate training, planning and communication greatly increases the probability of an accident resulting in property damage, serious personal injury and/or death. Prior to component installation, the documents should be examined and disseminated to all appropriate personnel, in addition to proper training and a clear understanding of the installation plan, any applicable fall protection requirements, and the intended restraint and bracing requirements. Trusses with clear spans of 60 feet or greater in length are very dangerous to Install and may rRyulre complex temporary and permanent bracing. Please consult a Registered Design Professional. Examine the building, the building's structural framing system, bearing locations and related installation conditions. Begin com- ponent instailation only after any unsatisfactory conditions have been corrected. Do not cut. modify or repair components. Report any damage before installation. The enclosed documents are offered as minimum guidelines only. Nothing contained in this jobsite package should be construed in any manner as expanding the scope of responsibility of, or imposing any additional liabilities on, the component manufacturer. !ADVERTENCIA! EI manejo, a/macenamiento, instalacion, restriction y arrostre diagonal de compo- nentes :astni.turales de construction requieren entrenamiento especializada, procedimientos claramente implementados y planifiLron }' comunicacion clara entre el contratista, operador de groa, y los obreros de instalacion. El manejar a instalar los compor.entcs sin entrenamiento suficiente, planificacion y comunicacion adecuadas aumenta la probabilidad de an accidente que resXta en dareo a propiedad, herida seria o muerte. Antes de /a instalacion de componentes, los documentos adjuntos deben ser examinados y difundidos a todo e/ personal apropiado, ademas del entrenamiento pertinente y un cfaro entendimiento del plan de instalacion, de todo requisito aplicable de la protection contra is caida y de los requisitos previstos de arriostre y restriction. La instalacidn de trusses con tramos despejados y mais de 60 pies de largo as may peligrosa y puede requiere e/ arriostre temporal y permanents, complejo. Por favor, consulte a un Proliasional de Diseno Registrado. Examine la estructura, ei sistema armazon estructural de edificio, ubicaciones de soporte a las condiciones de instalacion come- spondientes y comenzar con la instalacion de los componentes solo despues de haber corregido tone condition insatisfactoria. No torte, modifique ni repare los componentes y informe cualquier dano descubierto antes de proceder a la instalacion. Los documentos adjuntos se ofrecen solamente como directrices minimas. Nada de to incluido en este paquete debe interp- retarse de manera que exceda el alcance de la responsabilidad del fabricante de componentes, ni an forma tal que imponga responsabilidades adicionales sobre este. The text appearing below has been paraphrased and reproduced from ANSI/TPI 1-2014, Chapter 2, with permission from the publisher, the Truss Plate Institute (TPI) (tpinst.org). For reference, the numbers in parentheses refer to specific ANSIITPI 1 sections. Refer to ANSI/TPI 1 Chapter 2 for complete text and definitions. For information on design responsibilities contact your Component Manufacturer or SBCA at 608-274-4849 or sbcindustry.com. 71NSTRUCTInN RFLATFr The Contractor shall not proceed with the Truss installation until the Truss Submittal Package has been reviewed by the Building Designer (2.3.4.2). The Building Designer shall review the Truss Submittal Package for compatibility with the building design. All such submittals shall include a notation indicating that they have been reviewed and whether or not they have been found to be in general conformance with the design of the Building (2.3.2.3). The method of Permanent Individual Truss Member Restraint/Bracing and the method of anchoring or restraining to prevent lateral movement of all Truss members acting together as a system shall be accomplished by: (a) standard industry Lateral Restraint and Diagonal Bracing details in accordance with BCSI-83 and/or BCSI-87 (2.3.3.1.1), (b) Permanent Individual Truss Member Restraint shall be permitted to be replaced with reinforcement designed to prevent buckling (e.g., buckling reinforcement by T-reinforcement or L-reinforcement, proprietary reinforcement, etc.) (2.3.3.1.2), or a project specific Truss member permanent Lateral Restraint/Diagonal Bracing design for the roof or floor Building Structural System shall be permitted to be specified by the Building Designer or any Registered Design Professional (RDP) (2.3.3.1.3). If a speck T member permanent bracing design for the roof or floor Framing Structural System is not provided by the Owner. Building Designer, or any RDP, the method of Permanent Individual Truss Member Restraint and Diagonal Bracing for the Truss Top Chord, Bottom Chord, and Web members shall be in accordance with BCSI-B3 or BCSI-B7 (2.3.3.2). The Contractor is responsible for the construction means, methods, techniques, sequences, procedures, programs, and safety in connection with the receipt, storage, handling, installation, restraining, and bracing of the Trusses (2.3.4.4). The Contractor shall ensure that the 2cilding support conditions are of sufficient strength and stability to accommodate the loads applied during the Truss Installation process. Truss ins'stat-en'shall comply with installation tolerances shown in BCSI-Bt. Temporary Installation Restraint/Bracing for the Truss system and the permanent Tr ss system Lateral Restraint and Diagonal Bracing for the completed building and any other construction work related directly or indirectly to the Trusses shad be installed by the Contactor in accordance with the Construction Documents and/or the Truss Submittal Package (2.3.4.5). The Contractor shall examine the trusses delivered to the job site and after the Trusses are erected and installed for dislodged or missing connectors, cracked, dislodged or broken members, or any other damage that may impair the structural integrity of the Truss (2.3.4.6/2.3.4.7). In the event thpt damage to a Truss is discovered that would likely impair the structural integrity of the Truss, the Contractor shall ensure that the Truss not be erectPH or that any area within the building supported by any such Truss already erected shall be appropriately shored or supported to prevent ;urther damage from occurring and shall remain clear and free of any load imposed by people, plumbing, electrical, mechanical, bridging, bracing, etc. until field repairs have been properly completed (2.3.4.8). In the event of damage, the Contractor shall contact the Truss Manufacturer to determine an adequate field repair and construct the field repair in accordance with the written instructions and details provided by any RDP (2.3.4.9). Where required by the Construction Documents or Contract, Legal Requirements or the Building Official, the Truss Manufacturer shall provide the appropriate Truss Submittal Package, including the Truss Design Drawings, a Truss Placement Diagram, and the required Permanent Individual Truss Member Restraint and the method to be used (2.3.6.5) to one or more of the following: Building Official; Building Designer and/or Contractor for review and/or approval (2.3.6.7). The Truss Manufacturer shall also be allowed to provide detail drawings to the Contractor to document special application conditions (2.3.6.6). The Truss Placement Diagram identifies the assumed location for each individually designated Truss and references the corresponding Truss Design Drawing. The Truss Placement Diagram shall be permitted to include identifying marks for other products including Structural Elements, so that they can be more easily identified by the Contractor during field erection. When the Truss Placement Diagram serves only as a guide for Truss installation and requires no engineering input or is not prepared by a RDP, it does not require the seal of any RDP including cases where the Legal Requirements mandate a RDP for the Buildings (2.3.6.4). In preparing the Truss Submittal Package, the Truss Manufacturershall be permitted to rely on the accuracy and completeness of information furnished in the Construction Documents or otherwise furnished in writing by the Building Designer and/or Contractor (2.3.6.8). The Truss Manufacturer shall determine the fabrication tolerance to be used in the truss design (2.3.6.9) and manufacture the trusses in accordance with the final Truss Design Drawings, using the quality criteria required by ANSI/TPI 1-2014 unless more stringent quality criteria is provided by the Owner in writing or through the Construction Documents (2.3.6.10). SBCA Structural Building Components Association 608-274-4849 • sbcindustry.com Copyright © 2003-2016 InnaileGS 1eN1n SBCA RESEARCH REPORT SUMMARY SHEET • • Checklist for Handling and Installing Trusses Lista de Verification Para Maneiar a Instalar Los Trusses Review all the information provided in the Jobsite Package to ensure co,noliance with industry recommendations. Property damage, sa.ious bodily injury and/or death are possible when handling and tr.s:alling trusse3 without following the recommendations presented is the Jobsite Package. This is particularly true when working with irus�;es with clear spans 60' and greater. Use the following checklist when handling and erecting trusses. ❑ Inspect Fha trusses at the time of delivery and after installation for: (1) Conformance with the Truss Design Drawings (2) Dislodged/missing connector plates (3) Cracked, dislodged or broken members (4) Any other damage that may impair the structural integrity of the trusses. Notify the truss manufacturer if truss repairs are needed. After installation, if damage to the trusses is discovered that could weaken them, temporarily brace or support the trusses to prevent further damage and make sure the area remains clear of plumbing, electrical, mechanical runs, etc. until the required repairs have been properly completed. DO NOT cut, drill, relocate, add or remove any truss member or metal connector plate until you have received instructions from the truss manufacturer. ❑ Protect trusses from weather, corrosion, lateral bending, damage and deterioration when stored at the jobsite. When trusses are stored at the site, use blocking, stringers, pallets, platforms or other means of support to keep the trusses off the ground or in a braced upright position to avoid damage. ❑ Carefully review the truss design drawings (TOD) and the truss placement diagram (TPD), if provided by contract, and all Jobsite Package documents prior to handling and installing trusses. ❑ Examine the building, the building's structural framing system, bearing locations and related installation conditions. Begin installing trusses only after any unsatisfactory conditions have been corrected. Revise toda la informati6n provista en el Paquete de obra Para asegurarse qua cumplen con las recomendaciones de /a industria. Dario a propiedad, horde sera y/o muerte son posibles cuando manejar a instalar trusses sin siguiendo las recomendaciones presentados an del Paquete de obra. Especialmente cuando trabajar con trusses de 60 pies de largo o mas. Use la siguiente testa de venficaci6n cuando se manejan o se levantan /OS trusses. ❑ Examine los trusses cuando se los entreguen y despues de is instalaci6n pars: (1) Conformidad con los Dibujos de Diseno del Truss (2) Places de conexi6n fuera de lugar o perdidas (3) Miembros rotos, descolocados o partidos (4) Cualquier otro darlo que pueda perfucifcarla integrdad estructural de los trusses. Avise at fabricante de trusses si reparaci6nes al truss son necesaros. Despu6s de la instalaci6n, si dano a los trusses esta descubierto que pueden debilitaros, arriostre o soporte los trusses temporalmente Para prevenir mas da6a y aseg6rese que e/ area queda libre de tuberfas, las componentes elacMcas o mecanicas, etc. haste que todos los reparacibnes requerdas son completados correctamente. NO torte, perfore, reubique, anada o quite ningun miembro del truss o conector de metal hasta que haya recibido instrucciones del fabricante de trusses. ❑ Proteja los trusses del clime, de la corrosion de torceduras latera/es, dario y deteroros cuando los guarda an Is obra. Cuando trusses son guardado en sitio, use bloqueados, palates, plataformas u otros tipos de soporte Para almacenaros fuera de la tierra o en posici6n vertical pare eviler que se danen. ❑ Revise cuidadosamente los dibujos de diseno del truss (TDD), el diagrama de instalaci6n de trusses (TPD) si esta provisto, y lodos los documentos del Paquete de obra antes de manejar a instalar los trusses. ❑ Examine el edificio, el sistema del armaz6n estructurat, las ubicaciones de los soportes y las conditions relacionadas con SRRHIBCHECK 190920 ❑ Property connect all beams and components that support trusses prior to installing the trusses. ❑ Girder trusses may consist of more than one truss. Review the TDO to determine the proper number of plies and the correct attachment methods to be used at the jobsite. ❑ Use a spreader bar 1/2 to 213 of the truss span for trusses over 30' but less than 60' and 213 to 3/4 of the truss span for trusses up to and over 60'. ❑ Install lateral restraint and diagonal bracing in accordance with the guidelines in the Jobsite Package to prevent trusses from toppling during installation. Erect trusses using the design spacing indicated, keeping the trusses vertical and parallel to one another. Anchor trusses securely at bearing points. install trusses no more than plus or minus 1/4" from the TPD location. ❑ Refer to the construction documents, the TDDs or the TPD (if required by the contract) for the hanger locations. Hangers shall be correctly attached. Refer to hanger manufacturer's specifications for installation information. ❑ Install all permanent individual truss member restraint and bracing or member reinforcement depicted on the TDDs, BCSI-133 and the construction documents. ❑ Comply with the owner's, or the owner's retained registered design professional's, permanent building stability bracing, anchorage, connections and field assembly requirements. This information is typically provided in the construction documents. ❑ Install structural sheathing as soon as possible. Trusses hold their profiles best when they have been property plumbed, restrained and braced with structural sheathing. Sheath early... sheath often! ❑ During construction, distribute material and equipment loads (e.g., plywood, drywall, roofing, tools, etc.) on the trusses to stay within the design load limits for each truss. Make sure the trusses are adequately restrained and braced BEFORE placing any construction loads on them. Only install HVAC units, fire sprinklers, etc., on trusses if the trusses have been designed to accommodate these specific loads. Review the TDD for the assumed loads and locations. NOTE: Temporarily braced structures are NOT suitable for use or occupancy. Restrict access to construction personnel only. DO NOT inhabit or store anything of value in temporarily braced structures. Under Industry guidelines, trusses that have been Geld offered on the jobsite or overloaded during the installation phase of construction may null or void the truss manufacturer's limited warranty. Check the truss manufacturer's limited warranty for specific information, to instalaci6n. Comience a instalar los trusses s6/o despues de haber resue/to cualquier condici6n desfavorable. ❑ Conecle correctamente todas las vigas y componentes qua apoyan cerchas antes de installer las trusses. ❑ Los trusses de travesano pueden consistir en m&s de on truss. Revise Jos TDDs pare determinar e/ numero adecuado de capas y los metodds de conexi6n correctos pare ser usados an to obra. ❑ Use Una Barra de extension a '/zhasta 213 del vano del truss pars los trusses que tengan entre 30 pies y 60 pies. Use Una barra de extension 211 haste 314 del vano del truss pare los trusses haste m6s largo de 60 pies. ❑ Instate restricci6n lateral y arriostre diagonal de acuerdo con las directrices an at Paquete de obra pare eviler que los trusses se caigan durante Is instalaci6n. Levante los trusses usando el espacio de diseno indicado, y mantenga los trusses vertica/es y para/elas con respecto at otro. Arriostre los trusses de forma Segura an los soportes. Instate los trusses a Una distancia no mas de 114 pulgodas de /a ubicacion an el TPD. ❑ Reffiera a lips documentos de construcci6n, el TDD o at TPD (si requeddo pore/ contratc) pare las ubicaciones de los conectores. Conectores deben ser sujetados correctamente. Reflera a las especificaciones del fabncante de los conectores para informaci6n de instalaci6n. ❑ Instate todas restricciones permanentes de miembros individuales del truss o refuerzas de miembros se(7rndanos mostrados an el TDD, SCSI-B3 y los documentos de construcci6n. ❑ Cumpliese con los requisitos de arriostre permenente de estabilidad del edificio, restricciones, conexi6nes y dol ensamblaje an Campo del propietano o del profesional de diseno registredo que as empleado por at propietar/o. Esta information es provista tipicamente en los documentos de construction. ❑ Instate el entablado estructural cuanto antes. Los trusses se sostienen major cuando han side apropiadamelota co.ocados a plomadas, restringidas, arriostradas y sujetadas a.' entablado estructural correctamente. lAplique el entablado temprano... apllque/o con frecuencia! ❑ Durante Is construccicin, distn'buya los matenales y cargos de equipo for. contrachapado, herramientas, matenales, etc.) an los trusses pare quedese entre las limitas de capacidad pare code truss. Asegtirese que lips trusses son restrl'ngidos y arriostrados adecusdamente ANTES de pointer algunas cargos de construcci6n encima de los. Solamente instate unidades de HVAC, aspersores del fuego, etc., en los trusses si los trusses son disenados pars contenenos. Revise los TDD pare las cargos y ubicaciones supuestos. NOTA: Estructuras que son arriostrados temporalmente NO SON apropiados pars e/ use o Is ocupaci6n. Restrinja to entrade a solamente los obreros. NO habitar o guardar a/guna cuss de valor entre de estructuras que son arriostrados temporalmente. Bolo fas gulas industnales. Ios trusses que ran sido altersdos en Is obra o sobrecar- gados dumnte Is Ease de instalacion de to construcci6n, pueden anu/ar o invalldar Is gamntla limitada que oftece is comparira fabncante de sus busses. Para Information especifica, revise Is garentia que brinde la compadia fabncante. SBCA Structural Building Components Association 6300 Enterprise Lane • Madison, WI 53719 608-274-4849 • sbcindustry.com Copyright © 2002-2019 SBCA- Structural Building Components Association All Rights Reserved. Reproduction of this document, in any form. Is prohibited without written permission from SBCA. This document should appear in more than one color � affi;9 7 3: 1 4x �, 6fW 8 F 11 ffi �g !� a C 8 Ipe•85 C ;T 4F .".b o8 s ffipa it �M0 ° 0 0 o a5 3 '• miss �a3g it eei u % $ € 8 ES 3 _ g F € g ��•... 3 a 36gs sg y s:� e3xsC sfr a XX $ 00 53 gx 0'tl $�s��'e�€�: �i g zn t N9 F 3 e�d8'3 �2 Tx 6�.i ay�ei E �P s ��gcffi E4 6 f i �� a ffigs8 ;e , M6, _3�,mE�fs�'��� 8_2 a £! 3 i r v g� A Bm a i3 t s 4_? ffi: 3t a i c a e SS a g s�$ s g; Cs $y E3Eixt ggs i 's}; =gs�"�ee 6 1 is a 3 g 4frYsa •1= $pt pq A F 3 3 q�yypyu Y y g e F g $ sg§ s? � 'SG^` €9 '£ s p° 3fra9g [ as€°€it 8s p8 $x 3 %% x 'gnlx s4? az Bs €gb P3 pa, % y ` sfr s [e33i p. kss a tt For Trusses Up to 2'.0" On Center and 80'-0" in Length Para trusses haste 1 pies en contra, y hasta 80 pies de longlitud Section 2303.4.1.3 of the 2018 International Building Code (IBC) requires the tempo- rary installation restraintibracing for all trusses with clear spans 60 feet (18.3 m) or greater to be designed by a registered design professional. Secci6n 2303.4. 1.3 del International Building Code (IBC) de 2015 requiee que to insta- lacion temporal de restriccOn/ardostre pare todos armazones con lapso fibre de 60 pies (18.3 m) o mas se disena por on profesional de diseilo registrado. ® DANGER Disregarding handling, installing, restraining and bracing safety recommendations is the principal cause of truss erectiontinstallation accidents. IEL/GRO El no seguir las recomendaciones de manejo, instatacion, restricci6n y arrio- stre as la causal principal de los accidentes durante to ereccionAnstalaci6n de trusses. Ie' IR�ll' .psa9�; Lateral restraint is NOT Diagonal adequate by itself. Diagonal bracing bracing is also required. Lateral restraint La Restriction Lateral NO es adec- uada sin el Arriostre Diagonal. Always diagonally brace for safety! i Siempre arriostre citagonalmente para segundad! Maximum Spacing For Top Chord Temporary Lateral Restraint (TCTLR) El espaclamiento maximal pa►a la restriction lateral temporal de la cuerda superior (TCTLR) PPb T uaa sPaOs y yP ro 09 uA fo 6p.. E0. Ab ry. The graphic at left shows the maximum on center (oc) spacing of TCTLR based on truss span from the table in Step 2 on page 2. • Ground bracing not shown for clarity. • Apply diagonal bracing or structural sheathing immediately. For spans over 60' applying structural sheathing im nadia:ely is the preferred method. El dibujo a la aquierda muestra el espaciamtento Maximo en el cenlio del TCTLR basado on los frames de trusses de la tabla on el Paso 2 an to pagina 2. • No se muestra el aroostre de tierra pare clanoad.' • Aplique inmediatamente at Arriostre Diagonal o-el E, uablado Estruc- tural (structural sheathing). Para tramps mas de 60 pies at methdo prefeddo as entablados inmediatamente. Check These Items Before Starting Truss Erection/installation and Correct as Needed Revise esters puntos antes de empezar la ereccidarinstalackin y corrilalos cuando es necesario ✓ Building dimensions match the construction documents. Las dimensiones del edificio concuerdan con los documentos de construccidn. ✓ Bearing supports (e.g., walls, columns, headers. beams, etc.) are accurately and securely installed, plumb and properly braced. Los soportes qua sostienen cargas (ej., paredes, columnar, vigas de cabezera, vigas, etcetera) son instalados seguramente y con precision, y son nivelados y arriostrados apropiadamente. ✓ Hangers, lie -downs, restraint and bracing materials are on site and accessible. Los colgadones (hangers), soportes de anclajo (tie -downs) y materiales de resMcci6n y aniostro estan accesibles an to obra. ✓ Erectionlinstallation crew is aware of installation plan and lateral restraintldiagonal bracing requirements. El personal de ereccOn/instalacion as consciente del plan de instalaci6n y los requisites de restricci6n/arriostre- ✓ Multi -ply trusses, including girders, are correctly fastened together prior to lifting into place. Los trusses de varies capas, incluyendo travesanos, son fijados juncos comecta- Monte antes de levantados an Lugar. ✓ Any truss damage is reported to truss manufacturer. Refer to BCSI.85.' Do not install damaged trusses unless instructed to do so by the building designer, truss designer or truss manufacturer. Reports, cualquier dano a los trusses al faimcante de trusses. Consulte at resumen 8C8!•85.' No instale trusses danados a manes qua se to indique el disenador del edificio. al disenador del truss o at fabricante del truss. ✓ Trusses are the correct dimension. Los trusses son la dimension comecta. ✓ Tops of bearing supports are flat, level and at the correct elevation. Las partes superiores de los soportes de cojinete son planes, niveladas y a to elevation correcta. ✓ Jobsite is clean and neat, and free of obstructions. La obra ester limpia, ordenada y sin obstrucciones. The ground bracing procedure is based on site and building configuration. El procedirrliento de arriostre de tierra pars et primer truss as basado an el terreno y to contrguraci6n del edificio. Exle If ground level is too far from truss for exterior ground bracing, use interior ground bracing. St el rival del suelo as demasiado lejos pare user arriosba de tierra exterior, use arriostre de tierra interior. 13275emp 190501 a y `•i &� a �g g aC I a _ comma, 0�6 v _: Ve m Eua_ n8m�F3 oe ffi`3 _ d � vadry ��8 a9 Ec map fflulP og m an °_ Ee yEy ae�gg F o mm °a e e @N coo L8 Em u Aa 'r� m "m n8 qm m-a ea" ��mCy8 am$a$a�m "z3 i -m em e�m Lm�v _ u'ai �q 44 `o /y g a n u j .�nvn a@ mmo io oa 4 l P L 9 O c � m35 � _ a > ■Z g o qYE id„ .o\Y.i F o N\ o¢ E LLi ia'1' nFy 1L - N TRUSS IIIISTAI LATION 86 TEMPORARY RESTRAINTreRAG11t6 PIr Step 6 Install pitched trusses u guidelines provided in: on pages 3-5 of this document. Instale los trusses pendienles uuando las pautas provistas an Pasos 4-8 an paginas 3-5 de este documento. DO NOT stack materials or stand at locations that will cause instability, such as on cantilevers, overhangs, end jacks, or near truss - to -girder truss connections. NO apile los materiales, - nisepareen sitios de pas).ble - ✓ � �= P> ) inestablilidad coma an voladizoa, _�k'- a-- 1b salientes, to cerca de - ¢.s-.'', las conexiones de tipo cercha-a ) truss. Long Span Truss Installation Instailad6n de trusses de ttramos largos m GANGER Trusses with clear spans of 60' or greater are extremely dangerous to install and require more detailed safety and handling measures than shorter span trusses. PELIGRO Trusses de 60 pies de largo o mas son extremamente peligrosos a instalar y requieren medidas de sagundad y maneio mas delalladas qua trusses de vanos arias tortes. Before Starting Antes de empearar • Hire a registered design professional to design the temporary restraint/ bracing, the permanent individual truss member restraint/bracing and to supervise the erection process. This is a requirement in the IBC - Contrate an Protesional Registrable, de Disetlo pars proveer an plan de restricci6n/arriostre temporal de los permanentas miembros individ- uales de breguero y para supervisar at pmceso de enam6n. Esto es el requisite an algunos c6digos de construcci6n. • Develop a safe, effective truss installation method and inform all crew members of their roles. Elabore un methdo seguro y efectivo de Is instalaci6n de trusses e informs a too'os las miembros del personal de sus papeles. • Use personnel who have experience installing trusses 60' and greater in span. Utilice instaladores quienes tienen expenencia an instalar trusses de 60 pies o mas de tramo. • Ensure that the walls and supporting structure are stable and adequate- ly restrained and braced. Aseg6rese qua las parades y Is estructure soportante son estables y adecuadamente restringides y arriostradas. • Have all necessary lifting equipment and building materials on hand. Make sure the crane operator understands the special hoisting require- ments of long span trusses (see BCSI-81).' Tenga todo el equipo de levantar y los matenales de construccOn necesanos a Is mano. Aseg6rese que el opemdor de gnla entiende los requisitos especiales de Ievantarlos trusses de tramos largos (vea BCS481).' Attach to truss at Locate Spreader bar Pc a 1max above or stlRhack mid -height - Spreader bar 2/3 to 314 truss length — For trusses up to and over 60' - Attach to huss at Spreader bar 10' oc or stiffback I Max. I to 314 truss length For trusses up to and over 60' Tips For Safe and Efficient Installations Consejos pare instalaciones seguras y.E47CEentes Assemble the first five trusses with all structural sheathing, restraint and bracing, either as the trusses are installed or built as a unitorL the groped and lifted into place. Ensemble los pnmeros cinco trusses con todo el entablado estmctural, restricci6n y amiostre, ya sea cuando los trusses son instalae'os o se los construyen come una unidad an la Berra y se Ins levapitsl$eq%u lugar Keep trusses straight during hoisting to minimize benc'ins. out--of-plane. Mantenga Jos trusses derechos durante el levantamiento pars minimia;t el doblado fuera-de-plano. , 00 Add a temporary center support to provide greater statbility�and leave in place until all permanent building stability bracing is installed, p O Agregue un soporte temporal an at contra pare pmveer me:Nestabilidad y quedarlo en Jugar haste que todo el arriostre de estabilidad permanente de constmccOn as instalado. Apply structural sheathing to the lop chord as the trusses are being installed. Aplique el entablado estmctural a Is cuerda superior rnientras /as trusses eaten instalados. Install all permanent individual buss member restraint and bracing imme- diately. Instale todo at arriostre y resMccidn permanents de miembros de busses individuales inmediatamente. TRUSS INSTALLATION IN TEMPORARY HI -. Ti4AJI1T/9RACING Alternate Installation Method: Build it On the Ground and Lift It Into Place Wtodo alterno de llnstalac►6n: construirlo en la Herra y levantarto en lager Ensure level bearing; set, position, plumb and properly restrain and brace the trusses as modules on the ground. Asegurese que el spoporte as nivelado, colocar, posicionar, nivelar y restnngir y arriostrar apropiadamente el grupo or trusses an la Berra. Apply structural sheathing for stability. Begin at the heel and alternate 4'x8' and 4'x4' sheets up to the peak. Aplique at entablado estructural pare estabilidad. Empiece en el talon y alterne laminas de 4 pies x 8 pies y 4 pies x 4 pies haste el pico. Be sure to install all top chord, web member and bottom chord lateral restraint and bracing prior to lifting the module. Asegurese de instalar toda la restnccidn y arriostre de to cuerda superior, at miembro secundano, y to cuerda interior antes de levantar el modulo. A %�Ln_rr7��f�7 Additional restraint and bracing may be required to safely lift units into place. La restriction y arriostre adicional pueden ser requeridos pars levantar Jos modulos an sitio sin peligro Be sure to get proper guidance from a registered design professional to insure modules are designed and installed safely and properly. Asegurese de obtener consejos aproptados por un protesional registrado de diseno pare asegurar que los modulos son disenados y instalados apropiadamente y sin peligro. Nip Set Assembly and Bracing Ensamblala y arriostre del grupo de cadera Permanently connecting the end jacks to the end wall and girder as early in the:installadon process as possible dramatically increases the stability of the hip girlie; a:d the safety of the structure. C'cnectando perinanentemente los gatos extremos a la pared extremo y of travesano Jan tiiifiprano en at proceso de instalation como sea posible zumcnta drasficamente to estabilidad del travesano de cadera (hip girder) y la segunda d de to estructura. HiW mmw trusses Note: Trusseat a,nl 4E�.115iiL acdbracing not shown for clarity. End fecks/1 Girder setback Use the following sequence. V from and wall Use la siguiente secuencia: Hip lack Side jacks Step t Position the hip girder on the bearing walls at the specified end wall setback and permanently attach to supports. Posicione at travesano de cadera an las parades de soporte at "setback" especifrcado de la pared extreme y sujete a Ica soportes permenentemente. '® Whenever possible, connect multi -ply girder trusses together and install the end jack hangers (if required) prior to erection/ installation. All plies of a multi -ply girder shall be attached per the fastening schedule on the TDD before attaching any framing members or applying any loads. Siempre que sea posible, conecte los trusses de travesano de varias-capas juntas y instate los colgadores de gato extremo (si es necesarto) antes de la ereccioMnsta/acion. Todas las capas de un travesanp de varias capas se adjuntaran segun at horario de Frjar an el dibujo del diseno de truss Install Jacks while antes de su%etar crane continues to Attach hip girder cualquier miembro hold girder in place. to supports de arriostre o de Hip jack aplicar cualquier carga. Step 2 Install hip jacks, and and jacks at maximum 10' on center, while crane continues Install hip jacks, and end to hold girder in lacks at maximum 10' sic place. Instate los gatos de cadera y los gatos extremos a 10 pies maxima en centeo mientras Is grua continua mantener el travesano an lugac Note: Attach jack trusses to top chord and bottom chord of girder truss. The connection to the top chord is important as it helps to stabilize the top chord of the girder. Sujete los trusses de gatos a Is cuerda superior y Is cuerda inferior del truss de travesano. La conexion por encima as importante porque ayuda a estabili- zar la cuerda superior del travesano. Step 3 Install all remaining end and side Jacks with all permanent truss -to - bearing connections (e.g., hangers and tie -downs). Instate loops his gatos extremos y gatos de rincon restantes con Codas las conextones permanentes de truss-a-soporte (Ej. cd/gadores y soportes de anclaje). Step 4 Install the next hip truss with Short Member 2x4 short member temporary Temporary lateral restraints. Attach each Lateral Restraint short member temporary lateral restraint to the top chord of the hip girder and adjacent hip truss with two nails at each connection. The short member temporary lateral restraints should be long enough to extend at least 1 1/2" past the top chord of each truss. Place short member temporary lateral restraints at pitch breaks and at intervals along the top chords in accordance with Step 2 on page 2. Instate at proximo truss de cadera con 2x4 restricciones laterales temporales Para miembros cortos. Sujete coda restriction lateral temporal del miembro corto a /a cuerda superior del travesano de cadera y at truss de cadera cont/guo con dos clavos a cada conexton. Las restricciones laterales temporates pars miembros cortos deben ser to suBcientemente largas como pare extender a un minimo de 1 %" pasado de la cuerda superior de cada truss. Coloque to restdccidn lateral temporal de miembros cortos a roturas del pendiente y a intervalos par las cuerdas supenores segun or Paso 2 an Is pagina 2 Step 5 Install remaining hip trusses. For the flat portion of each hip truss, use short member temporary lateral restraints that are at least double the length of the first set of short member temporary lateral restraints (see Figure on next page). For the sloped chords of the trusses, install short member temporary lateral restraints according to one of the three options in Step 4 on page 3. Instate Los restantes de Isis trusses de cadera. Para la parte plane de cada truss de cadera use restrtcciones laterales temporales de mtembros cortos que son por to menos dobles la longitud del primer grupo de restricciones temporales laterales de miembros cones (vea la figura an Is proxima pagina). Para las cuerdas pendientes de los trusses, instale las restricciones laterales temporales de miembros cortos segun uno de las tres options en Paso 4 an la pagina 3. TRUSS INSTALLATION g TEMPORARY RESTRAINT/BRACING Field Assembly and Other Special Conditions Ensamblaje de campo y otros condlclones especiales Certain sizes or shapes of trusses require some assembly at the jobsite. Refer to the TDDs for specific instructions on assembly methods. unless the construction documents indicate otherwise. Clerics tamafios o formas de trusses requieren algdn ensamblere en la obra. Consults, a los dibulos del diserTo de truss pare instrucciones especificas sobre matodos de montaje, a menus qua tos documentos de construccidn indiquen to contrano. The contractor is responsible for proper field assembly. El contratista as responsable pare el ensamblele de cameo apropiado Piggyback Trusses Trusses de Piggyback The supporting (base) trusses shall be completely installed with all truss member AND permanent building stability bracing, as required, BEFORE installing the supported (cap) frames. Los trusses soportantes seran completamente instalados con todos miembros de trusses Y at arriostre, de eslabilidad permanente de con- struccOn Como as requeddo ANTES de instalar los aimazones (cap) soportados. .....EFF Elf �y .t"cep Lateral :545 ryp Note: Some truss bracing restraint and lateral restraint not (g•een) '� Ay\ shown for clarity. (base)trusses - NIAIININO Adequately restrain and brace the flat portion of the supporting trusses to prevent buckling. IADVRRTENC►AI Restrinja y arriostre adecuadamente la parte plane de los trusses soportantes pare prevenir la distarsidn. For more information on how to permanently laterally restrain and diago- nally brace piggyback truss assemblies refer to BCSI-83.' Para mas information sobre Como restnngir lateralmente permanete- mente y amostrar diagonalmente sistemas de trusses de piggyback refiere at 8CSI-B3.' Field Spliced Trusses Trusses empalmados an campo Splicing can be performed on the ground before installation or the truss sections can be supported by temporary shoring after being hoisted into place and the splices installed from a safe working surface. Empalmando poodle ser hecho an at suelo antes de to instalacidn o las secciones de trusses pueden ser soportados por "shor- Field -spliced trusses with ing" temporal despuds do qua son levan- temporary center support tados an lugar y los empalmes se instalen desde one superficte de trabajo segura. Valley Set Frame Installation ►nstalaclon de armasbn de conlrrnte de valle The top chords of the supporting trusses must be braced properly. This can be accomplished by attaching structural sheathing or with rows of lateral restraint, spaced no more than the maximum on center spacing specified on the TDD, and diagonal bracing. Las cuerdas supenores de los trusses de soporte tienen qua ser amo- strados apropiadamente. Esto puede ser hecho por sujetar of entablado estructural o con filas de restriccidn lateral, espaciados no mas que el maxima an el espaciamiento del centeo qua as especificado en al dibujo dot diseno de truss, y arriostre diagonal. This document applies to all sloped and flat chord trussss built with the wide -face of the lumber oriented vertically. Examples include: Este documento aplica a todos trusses de cuerda pendfsnte y plan constnridos con la caraancha de Is madera orienrada verticalmrnte tales comp: Gambrel truss Mono truss Scissors truss Parallel chord truss For parallel chord trusses manufactured with 3x2 or 4x2 lumber, see BCSI-BT: Para los trusses de cuerdas paralelas fabricados con madem 3x2 o 4x2, vea at resumen BCSI-07.' For trusses spaced more than T-0" on center, see BCSI-810: Para los trusses espaciados mas de 2 pies en of centeo, vea of Resumen BCSI SIO.' 'Contact the component manufacturer for more information or consult a registered design professional for assistance. This document summarizes the Information provided in Section B2 of the 2018 Edifion of Building Component Safety information BCSI - Guide to Good Practice for Handling, Installing, Restraining 8 Bracing of Metal Plate Connected Wood Trusses. Copyright C 2004 -MIS Structural Building Components Assumption All Rights Reserved. This guide or any part thereof may not be reproduced in any form Mhoul Me written permission of the publishers. Printed in the united States of Amenca. SBCA ??, 6300 Gntopnse Lane • Madison ✓y 53719 606-274-4849 - ibc,ricaa y in J 0 E C e EiMiMf _F3d � � ;€fie xe3g S'A tea _ a gg a� es��k _ 9m o r � a s a EllPi g a frE'r § 3P iI aIn 'E Sfr € r sg it-its.-34. e E: g$ ip SbSa F a s- oa a 5� 'a % \ R o �F & ) `o pa]p ea§� €6 � S fr�iss 3= _ �a a amf a saa djjs 5 ? 3. p s oY 5, 3 s 6 w frg3 Construction loads are those loads imposed on the unfinished building as a result of the construction process. Typical construction loads in- clude the weight of the work- ers, equipment, and building materials, to name a few. For example, a bundle of plywood sheathing or gypsum board stacked on trusses temporar- ily creates construction loads. Make sure the truss assembly is properly restrained and braced according to the guidelines in BCSI-81', BCSI-82- and BCSI-11217', as applicable, before placing any construction loads on them. Construction loads shall only be placed on fully restrained and braced structures. WARNING Stacking excessive amounts of construction materials on Floor or roof trusses is an unsafe practice. Prop- erty damage, personal injury and/or death are possible if this warning is not heeded. Trusses that have been over -stressed due to construc- tion overloading will usually show excessive sagging (deflection) and at least a portion of this deflection will remain after the load has been removed. In more severe cases, broken truss members andlor failed truss joints may result. Construction Loading DO's and DON'Ts DON'T stack materials on unbraced trusses. DON'T overload the trusses. DONT exceed stack heights listed in the table below. � aa Cargas de construccidn son las cargas qua estbn impuestas a los edi- ficios incompletos como resultado del proceso de construccidn. Cargas de construccidn tipicas incluyen el peso de los trabajadores, el equipo y los materiales de construccidn, e1c6tera. Por ejemplo, un paquete de entablado contrachapado o tab/a de yeso apda- dos temporalmente sobre los trusses crean cargas de construccidn. Asegurese que el montaje del truss esta adecuadamente restrin- gido y arriostrado sei las pautas an BCSI-B 1', BCSI-07' y BCst-Br antes de colocar aiguna carga de construccidn an la estructura. Solamente coloquen cargas de construccidn arriba de estructuras cuales son restringidos y arriostrados complete- mente. IADVERTENCIAI Apilando cantidades excessias d3 carggD de construccidn sobre trusses de piso o techo es ur= practica peligrosa. Dario a la propiedad, herida personal y/n muerte gon posibles si no se atiende esta advertencia '® Los trusses que ban sido sobrecargados debido a cal - gas de construccidn excesivas usualmente de.nuastran una des viacidn excesiva, y por to menos una parts de esta desviacidr, 3o quedarJ a0r; despu6s de que se haya quitado la carga. En cases mos severos, miembros quebrados del truss y,o jvnnras fabdas pueden resultar. Que NACER y NO MACER Con Las Cargas De Construction NO apile materiales sobre trusses que no esten ardostrados. NO sobrecargue los trusses. NO exceda la allure de montdn indicada en /a table que sigue. Maximum Stack Height for Material on Trussest 2 Maxlmua Altura de Morl pare Material encima de los Trusses Material - Material Height - Altura Gypsum Board - Table de Yeso 12" - 12 pulgadas Plywood or OSB - Madera Contrachapada u OSB 16" - 16 pulgadas Asphalt Shingles - Teja de Astalto 2 bundles - 2 paquetes Concrete Block - Bloque de Hormingon B" - 8 pulgadas Clay Tile - Teja de Arcilla 3-4 files - 3-4 azulejos ' This table is based on trusses designed with a live load of 40 psf or greater. For other loading conditions, contact a Registered Design Professional. ' Limit stacking periods to approximately one week. unless alternative information is provided by the Building Designer, Truss Designer or Truss Manufacturer structural Sheathing Properly restrain and brace trusses before stacking construction materials on them. Refer to BCSI-Ell, BCSI-82 and SCSI-BT for additional information. e4Cansli-oad 190501 CONSTRUCTION LORDING DO distribute loads over as many trusses as possible. Position stacks of materials flat with the longest dimension perpendicular to the trusses, as shown. i9 DON'T allow the stack to lean against walls, or stack materials so they overload single or small groups of trusses. I � I! Note: Truss bracing not shown for clanry. DO stack materials along exterior supports or directly over interior supports of properly restrained and braced structures. DON'T stack i naterials at or near Jic midspan of the truss. Never exceed sts:;k heights provided in the table ;see page 1) unless alternative info-mation is provided by the Building I-)esigner, Truss Designer or Truss Manufacturer. DON'T drnp materials on Cusses. The impact can damage the trusses even if the weight of die material is light. DO leave construction materials on lifting equipment until installation, if possible. S1 distribuye cargas sobre el mayor ntimero de trusses que sea posible. Posicione perpendicular a los trusses los mon- tones de materiales llanas con la dimension nods larga como se indica el dibujo. NO permite que el mont6n se incline contra ninguna pared, ni apile materiales pare que sobrecarguen Lino u grupos pequenos de trusses. SI amontone materiales at /ado de los soportes exteriores o directamente sobre los soportes interiores de estructuras que estan restringidas y arriostradas apropiadamente. NO amonte los materiales en o cerca de /a mitad del braguem. Nunca sobrepase allures de mont6n indicadas an la table (vdase la paging 1) a menos que se proporcione informaci6n altemativa por e/ Disenador del Ediffcio, at Dis- e6ador del Braguero, o el Fabricante del Braguero. NO deje caer cargas arriba de los trusses. EI impacto puedo donor lost trusses aunque si sea pequena la carga. 80 deje materiales de construcccidn encima del equipo de levantar hasta el momento de la instalacidn, si es posible. NO amontone materiales en un lugar que puede producir inestabilidad comic, en voladizza, salientes o cerca de las conecciones de trusses-a-travesano. DON'T pile cut-off tile and/or other construction waste on trusses. NO apile teja de sobra y/o otros residuals de construccion sobre lost trusses. � 1 r / aoNever-I Girder Truss ; Q DONT stack materials at locations that will produce instability, such as on cantilevers, overhangs or near truss - to -girder connections. 'Contact the component manufacturer to obtain the referenced document or consult a Registered Design Professional for more Information on this subject This document summarizes the information provided in Section 84 of the 2018 Edition of Building Component Safety Information BCSI - Guide to Good Practice for Handling, Installing, Restraining & Bracing of Metal Plate Connected Wood Trusses. Copyright ® 2004-2019 Structural Building Components Association. All Rights Reserved. This guide or any part thereof may not be reproduced in any form without the written permission of the publisher. Printed in the United States ofAmerica. SBCA WOOD TRUSS COUNCIL 5300 Enterprise Lane • Madison. W 153r19 608-274-4849 • sbcindustry.com Regulations on fall protection and erection/installation of trusses in residential construction are contained in OSHA's Fall Protection Standard, 29 CFR 1926 Subpart M(the Standard). Section 1926.501(b)(13) of the Standard states in part: "Each employee engaged in residential construction activities 6 feet or more above lower levels shall be protect- ed by guardrail systems, scaffolding, a safety net system or a personal fall arrest system." Group of Trusses m DANGER Any part of an inad- equately braced or sheathed group of roof or floor trusses used as an anchorage point for any type of personal fall arrest system is dangerous and will increase the risk of serious injury or death. WARNING Roof and floor trusses that are not properly braced per BCSI or sheathed are not able to resist lateral impact loads associated with falls. A falling worker attached to an inadequately braced group of trusses could cause all the previously set trusses to collapse in a domino effect. Refer to BCSI-B1* and BCSI-S2* for recommendations on proper bracing of trusses. Refer to BCSI-B1 * for recom- mendations on proper hoisting of trusses. m DANGER Do not walk on unbl trusses. m DANGER Do not stand on tru: hangs until structural sheathinc applied to the truss and overha Las regulaciones sobre protecci6n contra caidas y /e- vantamientolinstaleci6n de entramados an construccibn residencial se encuentran en la Regulaci6n de Protecci6n contra Caidas de OSHA, 29 CFR 1926 Subparte M (el Est6ndar). La secci6n 1926.501(b)(13) de la regulaci6n establece en parte: "Cade empleado qua participe an ac- tividades de construccibn residencial a 6 pies o mes per encima de niveles inferiores deber6n ester protegidos per sistemas de rampas de protecci6n, andamiaje, un siste- ma de red de seguridad o un sistema de protecci6n per- sonal Para detenci6n de caidas. " sistemas de En&amama IPEL/GRO! Cualquier pieza ae un sistema de entramado de techo o el okQo apuntalado o forrado de fprroa inadecua- do qua se utilice como puntn de anclaje Para cualquier tipo de sistema de protec- ci6n personal Para detencion oe caldas as peligroso y aumentarA el r esgo de lesiones personales de c�rav,?7ad o la muerte. fADVERTENCJA! Los Brianados de techo y piso qua no esten correctamo,rt6 apuntalados segun BCS' o forrados no pueden resistir cargos de impacto lateral asociadas con caidas. Un trabajador qua sufra una caida y que este acoplado a un conjunto de entramados que no esten apuntalados adecuadamente podrfa pro- vocar que los entramados fijados previa- mente se colapsen con un efecto domin6. ReFiera el resOlnen SCSI-Bf y BCSAB?*para /as recommendeclones sabre la anfostre de trusses. Consulte BCS!-81* sobre recomendaciones Para e/ levantamiento correcto de los entramados. !PELIGRO! No camine sobre entramados no apuntalados. !PEL/GRO! No se pare an voladizosdel braguero haste que el revestimiento estructural se he apli- code a la armadura y voladizos. B 11 Fall 190903 % o � maw >`o� ya mEoc o-Vompm�m� aN"c8 °cm �adm, .N my> mama..mo 'ya °i moor �PryC 4m �'''mE Km� omoa m c� i°'< Eca@ay nor o nor v E.p �.y ¢�.o�om y"avom a°$-°m�` e �4 E°a cE EQwcou�" °m �'S o2y wE�W aioEmo 2m uEya my°'mm o; g_< Em rn m v o°u gu my'�EcE a _m '�y'+m my° a`"m mv"m<cwom n m Em mom ctl ¢m E'umc E'm: u m acm aEmnm `c_a mw o e S�- P-mm_-°m `o `-°m `c vino m° m nmm-+� sE-Eaam°c gm�m .4 oiz v �-°E < ow wQ'm" ¢. cm m '° a°ma E m m m m mwoE yyc me cp a. �,wm ocwm3 ¢wm °>>$ mmwi moh o w < cm a w m0 om"mE i m?Lim °¢a Eoa. boar D���� m�¢�yo `N OvEB'm ESwEu W E E c=wore Mm c 1p Oama Eam E m 1pc`a� �yyyyyy Ev E oO1 p`c 'Q ma me We E °D mm w mw aEno oa"^m 90 vo °10 '� ymmO°mvm >°iwy mUDory•- DN w O Nmnmw y4 Ica yE u�° Qac Ey` ¢Cma¢°� "¢nor G>a EmN mm o u yZ y m m me 9lymw"mO1 ,f `Ov ¢ �aEcEE`" wmw$mw m m pgpg°mc=c rx ymEo'mm °c 1p o' wocwm �v c� `'wvoa�Wmmmav 0 Wmc Pi C. CCm°wmwav Dmo¢ EDo E¢¢d`� pV1W�am V 4p:o mw °mmm�m m_ y'm m ob'c 3m�mv< <Vwmma 25 Ww¢mm UEq aa-Wum E-0Dm Wu P Crnaaav m aaE ' O m 9pm m�o�m �'Q N.. Tr �vry m i� m o a 2 cm a mOmo.3 mm E r J L a E E ? t a c¢ �utm cLL E. od Ew�mv �mo ucoU '1 rom a 'i ma Pco" m mn �: Lm_mEm co - o m'u E o v 5 c c L Go o y m m w m n c N^Z c° o acL n5 "a m¢ E«m Evmvtc m ELm; 6 N c - � `a ° mNl>E c m -._; A m:.0 _-_-- aav v me°ygrn 4 gum in 'a.c of @ m�cma wry m`- amour c. _ 'OJ �w ncc '= C. °a m 1m �c mam a�o'c_'mE >,m�ccLL W m m m m c twit E `m y m '. m n' m Lu m `° m m rn m` a @ m E `u W j> ; o °o m m o O m W Ea corn mm 3o m ^c ca am 33 Ewmm mo Em'm--n ¢o�cw amw mcE „mc °2o aN omEm U m a N a m U L m m w ommE a`mN �oTE O�a =9mN Ogm'�w9m Omw^we =E m o >t Jt2m cco_m� -Oa U'"Arn� ���m�^cL mawV 9cmv ¢Aw.. :S%.�Nrc = 'ymca rE¢�m`o mmoom umm� _.E `m °'am Ot o'9 nS cU �v_ E m W Ea- `w9 ° Ana q `mt ;mam-«n 3°H ° E a o w n E a L N aWa o�gamQ ot� 2@cUm yo our 'ror m.om a oa � gU10 y?C v>°c'm _E�ma aj ON m � u 00 Lj dW oama `one y-'am v"o a€ w"� a'o m$a� o do.v ay amaam mm Da moray E E-a_°i �w Y vmo�a°awmy�m cy m— mA m'm mawm = wm w n° 7 v� c> y� �c3 m m� o N Em301En¢¢D wm �vn.mw `ma �¢ wage Y mw¢ac`m'm°m ¢¢�mn�a w Domm cc `o mvm d6mE �0@ n a �' 0yy E awmmaywmo nvv w'6Q a, yW Emm'°='°Emy�� my^San mn� u Hamm u� vw 2u -c cm YO :o�E�v ¢norm m w w< am mam a� m am a o :- �7 of �N a a Nm�w u'`'yc E'aD mgmv o,< qm Ore ,_m,ad Y lvoO` -cm m nc ao� v-wro m °@>.mn w m ¢adma � G nc L°0'c-'Peon 'm ma@w c m O c 6 c°'c� nII a� ¢a¢ =°O-v'-"E am m. c m `mEwmNTj�a mam av Eon m a E'- 3 aa m-° g$rn e9c v c c 3m m �' myq a?a E �= m a rn °a=vmat o vw m m amm�aa ma = n mE =our c E m '°a on m 'a no `m `° c y _ -_� o o m N y d as mm n rn m 3c 333�7"' cma m �m vE mo 'a"m mc E o mda °�y °'3' 3L° am nE c.. m to ip 2 �vS_ oamE urn m '«°a aa9 m °u wY - a ascm `a.v `Fore = 3 o u;d ar cG°c- �Ean co 3 mN m=t_" m m my _aaVu <f ¢a mr c c n o rna N wEyvo L°v` a oc Cc o° m o ¢a ;n YI na h,"o Doom 1 n'Em3m«L u=3 rnH wcm %o 03° IN ri 6 a FALL PROTECTION i TRUSSES Alternative Fall Protection Plans After conducting a JHA, if the qualified person is able to demon- strate that conventional fall protection measures are infeasible (3) or present a greater hazard (4) to a particular worker or the entire crew, an employer may implement a written alternative fall protec- tion plan in compliance with residential construction fall protection under 29 CFR 1926.501(b)(13). The fall protection plan's alternative measures must apply to suf- ficiently trained and experienced workers (5), and the plan must meet the requirements of 29 CFR 1926.502(k) and be site -specific. The use of alternative measures shall be used in conjunction with conventional fall protection systems (6), and the use of alternative methods shall be as limited as possible. Ground Assembly Pre -assemble a group of trusses on the ground. Fully laterally restrain and diagonally brace, per SCSI-B1' and SCSI-B2,'the bot- tom chord and web member planes. Completely brace, per BCSI- Bi' and SCSI-82 " or sheath the top chord plane, for adequate stability. Lift and set in place. This pre -assembled section may then be used as an attachment point for personal fall restraint anchorage. Definitions (1) Under 29 CFR 1926.503(a)(2), a qualified person is one who should have knowledge, and be able to provide training to others, in the following areas- "the nature of fall hazards in the work area, the correct procedures for erecting, maintaining, disassembling, and inspecting the fall protection systems to be used; the use and operation of guardrail systems, personal fall arrest systems, safety net systems, warning line systems, safety moni- toring systems, controlled access zones, and other protection to be used; the role of each employee in the safety monitoring system when this Sys- tem is used, the limitations on the use of mechanical equipment during the performance of roofing work on low -sloped roofs: the correct procedures for the handling and storage of equipment and materials and the erection of overhead protection; and. the role of employees in fall protection plans." (2) Commentary E5.4.2.2 of ANSUASSE Z359.2-2007 states, "The impact of fall forces on beams, columns and their supports other than anchorages are not addressed by this standard." (3) Under 29 CFR 1926.500(b), infeasible means "[hat it is impossible to perform the construction work using a conventional fall protection system (i.e., guardrail system, safety net system, or personal fall arrest system) or that It is technologically impossible to use any one of these systems to provide fall protection." (4) 29 CFR 1926.501(b)(2)(i) states, "there is a presumption that it is feasible and will not create a greater hazard to implement at least one of the [listed] fall protection systems. Accordingly, the employer has the burden of establishing that it is appropriate to implement a fall protection plan which complies with 1926.502(k) for a particular workplace situation, in lieu of implementing any of those systems." (5) 29 CFR 1926.503(a)(1) states, "the employer program shall enable each employee to recognize the hazards of falling and shall train each employee in the procedures to be followed in order to minimize these hazards." (6) Under 29 CFR 1926.500(b). conventional fall protection systems are: "guardrail system, safety net system. or personal fall arrest system." �1�j Aiternativos de Proteccidn Contra Caidas Despues de realoar una evaluation JHA, si la persona cali- ficada as capaz de demostrar qua las medidas convencionales de protection contra caidas son irrealizables (3) o presentan un mayor peligro (4) para un trabajador en particular o la cuadrilla entera, un empleador puede implementar un plan de protecci6n contra caidas alternativo por escrito an cumplimiento con 29 CFR 1926.501(b)(13) para protecci6n contra caidas en construcci6n residential. Las medidas alternatives del plan de protecci6n contra caidas deberdn aplicarse a trabajadores suficientemente capacitades y experimenlados (5), y el plan deberd cumplir fors requisites de 29 CFR 1926.502(k) y ser especificas para cada sitio. El use de medidas alternativas $e uttlizard an conjuncion con sistemas de protection contra caidas (6), y el use de melodies alternatives sera to mds limitado posible. Mentaie en el terreno Realice el mori previo de un sistema de entramado an el terreno. Restrinja lateralmente per complete y apuntale diago- nalmente la cuerda inferior y los pianos de la plaza de enrejado seg,6n BCSI.81' y SCSI-B2.`Apuntale completamente, segon 8CSI.81' y BC91-82,' o force el plano de la cuerda superior, para conseguir Its estabilidad adecuada. Alcer y establezca en su lugar. Esta section previamente montada puede ,ftilizarse enton- ces come un punlo de acoplamiento para anclaje de , estricci6n personal contra caidas. Definitions (1) Baja 29 CFR 1926.503(a)(2), una persona calificada ns squalls que debe tener conacimientos y aptitud para proporcionar capacitaci6n a otros, an las areas siguienters: "la naturaleza de los peliams de caida an el area de trabajo; los procedimientos comectos par levcr!ar mantener desmontar a inspeccionar los sistemas de protecci6n rontra caidas a utilizarse; el use y IS operacion de sistemas de ramp 3s ie p-otecci6n. sistemas personales para detencion de caidas, sistemas oe redes ue seguridad, sistemas de lineas de advertencias, sisfenlas de monitored de seguridad, zones de aeoeso contro/ado y otia protecci6n a utilizer,&; la tuna6n de cada empleado an at sistema de monihr" de segund3d cuando se utilice Sate sistema; las limitations sabre el use de equions mecanicos durante la realizacOn de trabrajo an tejadnr de haja penc'i- enter los procedimientos correctors para at manejo y alrriaceuamiento oa equipo y materiales, y to constmccion de protection superior; y to /union de fos empleadas an planes de protecci6n contra caidas". (2) El comentario ES. 4.2.2 de ANSIIASSE Z359.2-2007 establece, "El impactor de las luerzas de caida sabre vigas, columns y sus soportes que no seen anclayes no se trstan an esta normal". (3) Sagan 29 CFR 1926.500(b), irrealizable significa "que es imposible Ilevar a Cabo at trabajo de constmccion usando un sistema conventional de protection contra caidas (par elemplo, sistemas de rampas de protec- tion, sistema de red de seguridad o sistema de protecci6n personal para detencion de caidas), o que as teenol6gicamente imposible usar cualqui- era de estos sistemas para proporcionar protection contra caidas°. (4) 29 CFR 1926.501(b)(2)(i) establece que, "hay una suposicidn de que as realizable y que no as crean! un peligro mayor at implementer al manors una de los sistemas de protecci6n contra caidas (indicadosj. Par consiguiente, at empleador teen la responsabilidad de establecer que as apropiado implementar un plan de protecci6n contra caidas que se adhiem a 1926. 5021 para una situation particular an at lager de trabal an lager de implementar cualqufera de esos sistemas". (5) 29 CFR 1926.503(a)(1) establece que "el programa del empleador permitira a cada empleado coder reconocer los peligros de caidas y ca- pacitara a cada empleado an los procedimientos a seguir para minmiizar estos peligros'. (6) Segun 29 CFR 1926.500(b), los sistemas convencionales de protec- ci6n contra caidas son: "sistema de rampas de protection, sistema de red de segundad o sistema de protection personal pare detencion de caidas". 'Contact the component manufacturer for more information or consult a Professional Engineer for assistance. 6309 Enterprise Lane - Madison. WI 53719 • 60&2744849 - sirood.ssy.com This document summarizes the information provided in Section 611 of the 2018 Edition of Building Component Safely Information BCSI - Guide to Good Practice for Handling Installing, Restraining & Bracing of Metal Plale Connected wood Trusses Copyright m 2004 2019 Structural Building Components Association All Rights Reserved This guide or any part thereof may not be reproduced in any form without the written permission of the publishers Printed in the United States of America CTFICalifornia Trusl`rame. "People, Drive, Honor... Our Formula for Success!" To whom it may concern, Please be advised that the substitution of Douglas Fir Larch lumber with Southern Yellow Pine (SYP) in manufacturing trusses has no structural impact since SYP has better structural values. Should you require further clarifications, please contact our office. Sincerely, Chae ISim, P.E. �\NEER � -Sl4�c^ 2 WHAMMAD p r° AHMADI W Exp c CIVIL a d 0 Ho. 28 23665 Cajalco Road, Perris, CA 92570 Ph 951.657.7491 Fax 951.657.0486 CTF I California Trusl`rame. gw&,a Cawr arerGrdor a Rare TO WHOM IT MAY CONCERN Subiect: Stacking of tiles on roof Please be advised that precaution must be taken when stacking tiles on a roof prior to installation. To insure that the roof is not overloaded, a stack of 6 tiles can be laid down as shown. Stacks should be staggered from row to row. This is based on 10 psf tile installed. SDI] Should you require further clarifications, please contact our office. Sincerely, &iae 54vca l im Chae Kevin Kim, P.E. 23665 Cajalco Road, Perris CA 92570 Ph 951.657,7491 Fax 951.657.0486 September 21, 2021 Ref: Builders FirstSource, Plant #1073 To Whom it May Concern Please be advised that Builders FirstSource, located in Perris, CA, is an active participant in good standing with the SBCRI Quality Assurance Inspection Program for metal plate connected wood trusses. The SBCRI program is recognized by the ANSI-ASQ National Accreditation Board in accordance with ANSI/ANAB Report AI-2620 as a Type A (3rd Party) Inspection Body ti r ,,, 1:.-i '.I - iIr. pdf); it serves as a means for truss manufacturers to comply with International Residential Code (IRC) Sections ,+1,j9-2 R)UL. t1 and ;02lu and International Building Code (IBC) Sections 110..1, 1703, 1704 L.i and 2 303 4. 3ased on random, unannounced inspections and/or audits of in-house QC records conducted by SBCRI, the metal plate connected wood truss design and manufacturing quality of Builders FirstSource located in Perris, CA, are in accordance with ANSI/TPI 1 referenced in ICC's IRC and IBC versions 2003, 2006, 20C9, 2012, 2015 & 2018. Builders FirstSource, located in Perris, CA, is authorized to affix SBCRI's Quality Assurance Stamp provided that it maintains continued satisfactory conformance with ANSI/TPI 1 & IRC/IBC 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018 codes. Its approved usage signifies that the truss manufacturer licensee is complying with the applicable provisions of the model building code. In the event of unsatisfactory performance (cycle of non -conforming reports), SBCRI TPI quality stamps may be removed from the premises of the SBCRI TPI licensee and decertification proceeding initiated. If SBCRI can be of further assistance in familiarizing you with the voluntary Quality Assurance Inspection Program, or the ongoing status of Builders FirstSource, located in Perris, CA, or any other of the SBCRI Quality Assurance Licensees, please do not hesitate to contact us, or visit our website at �_L,p_ b r _inic 3�-.�i e,_t i 1�� _�, : i_u,. for a complete listing of truss manufacturers that are participating in our quality auditing program. Sincerely, John Arne Director of Inspection Services September 21, 2021 Ref: Builders FirstSource; Plant #1074 To Whom It May Concern: Please be advised that Builders FirstSource, located in Hughson, CA, is an active participant in good standing with the SBCRI Quality Assurance Inspection Program for metal plate connected wood trusses. The SBCRI program is recognized by the ANSI-ASQ National Accreditation Board in accordance with ANSI/ANAB Report AI-2620 as a Type A (3`a Party) Inspection Body (I i . iyloads/a[[ad'in,ents node '. . ut_ an9k), it serves as a means for truss manufacturers to comply with International Residential Code (IRC) Sections R 109 2 R502.11 and -102 L0 and International Building Code (IBC) Sections 1703, 1704.2 5 and 303 4. Based on random, unannounced inspections and/or audits of in-house QC records conducted by SBCRI, the metal plate connected wood truss design and manufacturing quality of Builders FirstSource located in Hughson, CA, are in accordance with ANSI/TPI 1 referenced in ICC's IRC and IBC versions 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018. Builders FirstSource, located in Hughson, CA, is authorized to affix SBCRI's Quality Assurance Stamp provided that it maintains continued satisfactory conformance with ANSI/TPI 1 & IRC/IBC 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018 codes. Its approved usage signifies that the truss manufacturer licensee is complying with the applicable provisions of the model building code. In the event of unsatisfactory performance (cycle of non -conforming reports), SBCRI TPI quality stamps may be removed from the premises of the SBCRI TPI licensee and decertification proceeding initiated. If SBCRI can be of further assistance in familiarizing you with the voluntary Quality Assurance Inspection Program, or the ongoing status of Builders FirstSource, located in Hughson, CA, or any other of the SBCRI Quality Assurance Licensees, please do not hesitate to contact us, or visit our website at '.H jps .'y1N1n,1„_ , for a complete listing of truss manufacturers that are participating in our quality auditing program. Sincerely, John Arne Director of Inspection Services 6300 Enterprise Lane September 21, 2021 Ref: Builders FirstSource, Plant #377 To Whom It May Concern: Madison, Wisconsin 53719 Please be advised that Builders FirstSource, located in Sanger, CA, is an active participant in good standing with the SBCRI Quality Assurance Inspection Program for metal plate connected wood trusses. The SBCRI program is recognized by the ANSI-ASQ National Accreditation Board in accordance with ANSI/ANAB Report AI-2620 as a Type A (3`a Party) Inspection Body it serves as a means for truss manufacturers to comply with International Residential Code (IRC) Sections and and International Building Code (IBC) Sections i and BasAd on random, unannounced inspections and/or audits of in-house QC records conducted by SBCRI, ,he ,metal plate connected wood truss design and manufacturing quality of Builders FirstSource located in Sanger, CA, are in accordance with ANSI/TPI 1 referenced in ICC's IRC and IBC versions 2003, 2006, 2003, 2012, 2015 & 2018. Builders FirstSource, located in Sanger, CA, is authorized to affix SBCRI's Quality Assurance Stamp provided that it maintains continued satisfactory conformance with ANSI/TPI 1 & IRC/IBC 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 & 2018 codes. Its approved usage signifies that the truss manufacturer licensee is complying with the applicable provisions of the model building code. In the event of unsatisfactory performance (cycle of non -conforming reports), SBCRI TPI quality stamps may be removed from the premises of the SBCRI TPI licensee and decertification proceeding initiated. If SBCRI can be of further assistance in familiarizing you with the voluntary Quality Assurance Inspection Program., or the ongoing status of Builders FirstSource, located in Sanger, CA, or any other of the SBCRI Quality Assurance Licensees, please do not hesitate to contact us, or visit our website at nrr,x//Wnvw b_ri nr:._n rig 1 _ _ for a complete listing of truss manufacturers that are participating in our quality auditing program. Sincerely, John Arne Director of Inspection Services The documents provided in the 10BSITE PACKAGE will help you perform your job quickly, safely and accurately. Los documentos provistos en et PAQUE iE DE OBRA t+- ayudaran err hacer su traha,o rapidam- ente. ;in peligro. y coa precision. This Package Contains: _] Trdis Design Drawings BCSI Summary Sheets for Handling, Installing, Restraining & Bracing Trusses BCS1 Hojas Resumen ara el Manejo. lnstalacion. Restriccicin y Arriostre de ❑ Take off, Summary Sheet or Bill of Lading `0 Resurneri o L.onu �'irrdprtr, lie EmbarqUe ❑ Truss Placement Diagram coloccacon ae rru.Ss ❑ Additional information Structural Bdldiny C.'..nu "..Wm. 5300 EntEmose In Madison. Wi 53'19 608274-4849 608-27A 3329 sbcindcstrv.com Staadara ia0. ae Package shrwr Take these Steps to Protect Yourself & Your Workers: Torre estas medidas para protegerse usted mismo ,V sus coiaboradores: Review these documents so you will have a better understand- ing of the components supplied for the job. Protect everyone from possible accidents from improper handling. Revise esios documentos para que usted tPn91 Lin entendimlente Understand the importance mejor de;os cornponentes provis Poor of these guidelines and the steps tos Para el trabTn. necessary to keep safe and get the job done right. Urge all workers to follow these Compreada la impor'tancia de t proper handling and installation tas pautaes y !as niedidas necesa� guidelines. ias Para mantenerseguro y heir., inste a todos traba/adores a e! tiabajo correctainente. sigan estas pautas del manejo e instalacion apropiad.=a. WF ol'1 12c!C arcqu2I UM, la, Compwlnls ktIDoation , all ngrt This ikk-J f ma9 nx -a etlu indny IMm M vt aa�, 11 rsiathan on -r trm':� ON 'u5 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED PLEASE REVIEW WARNINGThe handling, storing, installing, restraining and diagonal bracing of structural building com- ponents requires specialized training, clearly implemented procedures, and careful planning and communication among the contractor, crane operator and installation crew. Handling and installing components without appropriate training, planning and communication greatly increases the probability of an accident resulting in property damage, serious personal injury and/or death. Prior to component installation, the documents should be examined and disseminated to all appropriate personnel, in addition to proper training and a clear understanding of the installation plan, any applicable fall protection requirements, and the intended restraint and bracing requirements. Trusses wtth clear spans of 60 feet or greater in length are very dangerous to Install and may require complex temporary and permanent bracing. Please consult a Registered Design Professional. Examine the building, the building's structural framing system, bearing locations and related installation conditiors. 93gin com- ponent installation only after any unsatisfactory conditions have been corrected. Do not cut, modify or repair componentc. Reper. any damage before installation. The enclosed documents are offered as minimum guidelines only. Nothing contained in this jobsite package should be construed in any manner as expanding the scope of responsibility of, or imposing any additional liabilities on, the componert manufacturer. iADVERTENC/A! EI manejo, almacenamiento, instalaci6n, restricci6n y arnostre diagoaa de°compo- nentes estructurales de constnrccibn requieren entrenamiento espacializada, procedimientos claramente implamentados y planificaron y comunicaci6rr clam entre at contratista, operador de gn5a, y los obreros de instalaci6n. El manetar a instalar les componentes sin entrenamiento suficiente, planificaci6n y comunicaci6n adecuadas aumenta la probabilidad ae ur, accidente que results en dareo a propiedad, henda sena o muerte. Antes de la instalaci6n de componentes, los documentos adjuntos deben ser examinados y difundidos a todo el personal apropiado, ademt3s del entrenamiento pertinente y un clam entendimiento del plan de instalaci6n, de todo requisito aplicab/e de la protecci6n contra la caida y de los requisites previstos de arnostre y restricci6n. La lnstalacidn de trusses con tramos despejados y rnas de 60 pies de largo as muy peiigrosa y puede requiem e! arrioshe temporal y permanents complejo. Par favor, consults a un Profesfonal de Diserro Registrado. Examine fa estructura, el sistema armaz6n estructural de edificio, ubicaciones de soporte a las conditions de instalaci6n corre- spondientes y comenzar con la instalacOn de los componentes s6lo despu6s de haber corregido toda condici6n insatisfactona. No torte, modifique ni repare los componentes y informe cualquier daho descubierto antes de proceder a la instalacion. Cos documentos adjuntos se ofrecen solamente como directrices minimas. Nada de to incluido an este paquete debe interp- retarse de manera que exceda el alcance de la responsabilidad del fabricante de componentes, ni en forma tat que imponga responsabilidades adicionales sobre Este. The text appearing below has been paraphrased and reproduced from ANSI/TPI 1-2014, Chapter 2, with permission from the publisher, the Truss Plate Institute (TPI) (tpinst.org). For reference, the numbers in parentheses refer to specific ANSI/TPI 1 sections. Refer to ANSIlTPI 1 Chapter 2 for complete text and definitions. For information on design responsibilities contact your Component Manufacturer or SBCA at 608-274-4849 or sbcindustry.com. 'INSTRIICTItDN RFLATFG The Contractor shall not proceed with the Truss installation until the Truss Submittal Package has been reviewed by the Building Designer (2.3.4.2). The Building Designer shall review the Truss Submittal Package for compatibility with the building design. All such submittals shall include a notation indicating that they have been reviewed and whether or not they have been found to be in general conformance with the design of the Building (2.3.2.3). The method of Permanent Individual Truss Member RestraintlBracing and the method of anchoring or restraining to prevent lateral movement of all Truss members acting together as a system shall be accomplished by: (a) standard industry Lateral Restraint and Diagonal Bracing details in accordance with BCSI-B3 and/or SCSI-B7 (2.3.3.1.1), (b) Permanent Individual Truss Member Restraint shall be permitted to be replaced with reinforcement designed to prevent buckling (e.g., buckling reinforcement by T-reinforcement or L-reinforcement, proprietary reinforcement, etc.) (2.3.3.1.2), or a project specific Truss member permanent Lateral Restraint/Diagonal Bracing design for the roof or floor Building Structural System shall be permitted to be specified by the Building Designer or any Registered Design Professional (RDP) (2.3.3.1.3). If a specific T member permanent bracing design for the roof or floor Framing Structural System is not provided by the Owner.. Building Designer, or any RDP, the method of Permanent Individual Truss Member Restraint and Diagonal Bracing for the Truss Top Chord, Bottom Chord, and Web members shall be ir, accordance with BCSI-63 or BCSI-B7 (2.3.3.2). The Contractor it resoonsibie for the construction means, methods, techniques, sequences, procedures, programs, and safety in connection with thereceipt, storage, handling, installation, restraining, and bracing of the Trusses (2.3.4.4). The Contractor shall ensure that the Building support conditions are of sufficient strength and stability to accommodate the loads applied during the Truss installation process. Truss installation shall comply with installation'tole,arces shown in BCSI-Bt. Temporary Installation Restraint/Bracing for the Truss system and the permanent Truss system Lateral Restaint and Diagonal Bracing for the completed building and any other construction work related directly or indirectly to the Trusses shall be installed :,y ;ha Contactor in ac ordance with the Construction Documents and/or the Truss Submittal Package (2.3.4.5). ThP Contractor shall examine the trusses delivered to the job site and after the Trusses are erected and installed for dislodged or missing connectors, -:rackeo, dislodged o, broken members, or any other damage that may impair the structural integrity of the Truss (2.3A.6l2.3A.7). In the event that damaoe to a Truss is discovered that would likely impair the structural integrity of the Truss, the Contractor shall ensure that the Truss not be erected it that any area with'r the building supported by any such Truss already erected shall be appropriately shored or supported to prevent further damage from occurring a -id shall remain clear and free of any load imposed by people, plumbing, electrical, mechanical, bridging, bracing, etc. until field repairs have been property completed (2.3."). In the event of damage, the Contractor shall contact the Truss Manufacturer to determine an adequate field repair and construct the field repair in accordance with the written instructions and details provided by any ROP (2.3.4.9). Where required by the Construction Documents or Contract, Legal Requirements or the Building Official, the Truss Manufacturer shall provide the appropriate Truss Submittal Package, including the Truss Design Drawings, a Truss Placement Diagram, and the required Permanent Individual Truss Member Restraint and the method to be used (2.3.6.5) to one or more of the following: Building Official; Building Designer and/or Contractor for review and/or approval (2.3.6.7). The Truss Manufacturer shall also be allowed to provide detail drawings to the Contractor to document special application conditions (2.3.6.6). The Truss Placement Diagram idenfifies the assumed location for each individually designated Truss and references the corresponding Truss Design Drawing. The Truss Placement Diagram shall be permitted to include identifying marks for other products including Structural Elements, so that they can be more easily identified by the Contractor during field erection. When the Truss Placement Diagram serves only as a guide for Truss installation and requires no engineering input or is not prepared by a RDA, it does not require the seal of any RDP including cases where the Legal Requirements mandate a RDP for the Buildings (2.3.6.4). In preparing the Truss Submittal Package, the Truss Manufacturer shall be permitted to rely on the accuracy and completeness of information furnished in the Construction Documents or otherwise furnished in writing by the Building Designer and/or Contractor (2.3.6.8). The Truss Manufacturer shall determine the fabrication tolerance to be used in the truss design (2.3.6.9) and manufacture the trusses in accordance with the final Truss Design Drawings, using the quality criteda required by ANSIfTPI 1-2014 unless more stringent quality criteria is provided by the Owner in writing or through the Construction Documents (2.3.6.10). SBCA Structural Building Components Association 608-274-4849 - sbcindus",com Copyright © 2003-2016 i�n.u�cs lennu SBCA RESEARCH REPORT SUMMARY SHEET:S19RJ Checklist for Handling and Installing Trusses Lista de Verification Para Manejar a Instalar Los Trusses r�-_ � Ir�Nlfoms:n.eiaan e �'4 Review all the information provided in the Jobsite Package to ensure compliance with industry recommendations. Property damage, serious bodily injury and/or death are possible when handling and installing trusses without following the recommendations presented in the Jobsite Package. This is particularly true when working with trusses with clear spans 60' and greater. Use the following checklist when handling and erecting trusses. ❑ Inspect the trusses at the time of delivery and after installation for: (1) Conformance with the Truss Design Drawings (2) Dislodged/missing connector plates (3) Cracked, dislodged or broken members (4) Any other damage that may impair the structural integrity of the trusses. Notify the truss manufacturer if truss repairs are needed. After installation, if damage to the trusses is discovered that could weaken them, temporarily brace or support the trusses to prevent further damage and make sure the area remains Gear of plumbing, electrical, mechanical runs, etc, until the required repairs have been property completed. DO NOT cut, drill, relocate, add or remove any truss member or metal connector plate until you have received instructions from the truss manufacturer. ❑ Protect trusses from weather, corrosion, lateral bending, damage and deterioration when stored at the jobsite. When trusses are stored at the site, use blocking, stringers, pallets, platforms or other means of support to keep the trusses off the ground or in a braced upright position to avoid damage. ❑ Carefully review the truss design drawings (TDD) and the truss placement diagram (TPD), if provided by contract, and all Jobsite Package documents prior to handling and installing trusses. ❑ Examine the building, the building's structural framing system, bearing locations and related installation conditions. Begin installing trusses only after any unsatisfactory conditions have been corrected. Revise toda la information provista an el Paquete de obra pare asegumrse qua cumplen con las recomendaciones de la industr L. Dario a propiedad, herida seria y/o muerte son posibles cuando manejar a instalar trusses sin siguiendo las recomendaciones presentados an del Paquete de obra. Especialmaate cuando trahaja, con trusses de 60 pies de largo o mas. Use to sigufente tista de venficacidn cuando se marejar o se lcvantac tos trusses. ❑ Examine los trusses cuando se los entrague_o y &spuds de to instalacion pars: (1) Conformidad con fos Dibullos de Diseno del Truss (2) Places de conexion tuera de /ugar o perdidas (3) Miembros rotos, descolocados o partldos (4) Cualquier otro dano que pueda perjudicar to integindad estructural de los trusses. Avise el fabricante de trusses si reparations al truss son necesarios. Despuas de to instalacion, si dano a los trusses esta descubierto qua pueden debilitados, arriostre o soporte los trusses temporalments pare prevenir mas dano y asegOrese qua el area queda fibre de tuberfas, las componentes elechicas o mecanicas, etc. hasta qua todos fos reparations requendas son completados correctamente. NO code, perfore, reubique, anada o quite ningun miembro del truss o conector de metal haste qua haya recibido instructions del fabncante de trusses. ❑ Proteja los trusses del clima, de /a corrosion de torceduras latera/es, dano y deterioros cuandc los guarda en is obra. Cuando trusses son guardado an sitlo, use bloqueados, palates, plataformas u otros Upos de soporte para almacenarlos ruera de to tiers o en position vertical pars evitar qua se danen. ❑ Revise cuidadosamente los dibujos de diserlo del truss (TDD), el diagrams de instalacion de trusses (TPD) si esta provisto. y todos los documentos del Paquete de obra antes de manejar a instalar los trusses. ❑ Examine at edificio. of sistema del armazon estructural, las ubicaciones de los soportes y las conditions relacionadas con SRRHIBCHECK 190920